Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 116 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 116

— Я пришел к тем же выводам, Миа, — он кивнул.

... Переодевшись в сухую одежду и скинув влажное платье в корзину в умывальне, я забралась в кресло и завернулась в теплый плед.

Джаред расхаживал по комнате, крутя в руках тот самый футляр, что передал ему Фомир. Меня же просто сжирало любопытство.

— Это что-то значит, да?

— Условный знак, — муж кивнул. — Письмо доставлено. Был разговор, но в некоторых моментах Фомир был неискренен. Мой компаньон — менталист. Языки раскручивать не способен, но ложь чувствует. Если передал это, — он показал мне футляр, — значит, есть над чем посидеть и разобраться.

— Интересно придумали, — я закутала ноги плотнее.

— Это вынужденно. Приходит заказчик, начинает рассказывать что и как, и в тот момент, когда он начинает лгать, напарник достает сигару. Клиент даже внимания на это не обращает, зато я превращаюсь в слух и улавливаю каждое слово, начинаю задавать больше вопросов. Компаньон слушает, и если ложь — прикасается к сигаре. Работает всегда.

— И о чем же Фомир ему солгал? — мне было интересно.

— Я думаю, он многое умалчивает, — Джаред остановился и сел на постель. — А еще испытывает к тебе симпатию и даже не может скрыть этого.

— Вот только не начинай ревновать, — возмутилась я.

— Нет, Миа, здесь что-то другое. Я не понимаю... Чувствую, что всё очевидно, но не с того угла смотрю, не там ищу... Не там...

Он запустил руку в волосы и пригладил их.

В дверь постучали.

— Ну надо же, какие продвижения, — съязвил он. — Входите!

Окрик получился ну очень злобным.

Дверь открылась, и появились Марта и Берта. В руках каждой — поднос.

— Как и просили, господин, больше мяса, — объявила кухарка. — Жареные отбивные из нежной телятины.

Но он на неё и не взглянул, так и продолжал сидеть и разглядывать пол перед собой.

— Леди, вам что-нибудь нужно? — ласково обратилась ко мне Марта. — Я приготовила вам всё в купели. Мыло достала ароматное и полотенца.

— Спасибо, — я не удержалась и улыбнулась ей. — Больше ничего не нужно.

Она поклонилась и, мазнув взглядом по моему сердитому мужу, вышла. Берта последовала за ней.

— Пойдем ужинать, Миа, — Джаред поднялся. — Устал я сегодня. Всё это начинает по-настоящему злить.

* * *

Выбирая платье и нижнее белье, я поглядывала на кровать. Откровенно говоря, даже не понимала, чего мне больше хочется: искупаться в большом чане или лечь под теплое одеяло и прикрыть глаза.

Да, я очень устала.

Поездка в Сапре, то, что произошло между нами в домике охотника...

Я всё еще переживала эти моменты. Эмоции не утихали.

— Миа, ты стоишь уже минуту с протянутой к вешалке рукой, — Джаред подошел со спины и, обняв, нежно провел губами по моему виску, остановившись в уголке глаза. — Что случилось? О чем так крепко задумалась?

— Просто устала, — выдохнула я и всё же сняла простое темно-серое платье.

— Отвратительный цвет, — выдохнул муж. — На следующей неделе займемся твоим гардеробом. Траур — не повод ходить в таком унылом безобразии.

— Это ни к чему, — попыталась отмахнуться я. — Мне неважно, что на мне надето.

— Зато это важно мне. — Губы мужа сместились ниже. Он медленно продвигался к уголку моего рта, соблазняя и даже не скрывая этого.

Его рука легла на мой живот и смяла ткань в кулак. Вторая нежно поглаживала плечо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь