Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
Я заметила, как её голос чуть дрогнул. Щёки стали ещё ярче, и она поспешно добавила: — Ну, я тоже, конечно, чуть-чуть переживаю. Совсем чуть-чуть. Но я уверена, что всё будет хорошо. Она смотрела с таким желанием хоть немного меня успокоить, что я невольно улыбнулась. — Спасибо, Фейту, — прошептала я. — Ты сейчас… очень кстати. Я не могла не заметить, что, когда она сказала «А-Вей», ее взгляд смягчился, губы невольно растянулись в улыбке, а голос стал чуть тише. Фейту была замечательной, и, если кто и заслуживал любить и быть любимой, то это она. Мне стало интересно, как у неё всё сложилось. Но я не хотела смущать её прямыми вопросами. Поэтому начала осторожно: — А ты… — чуть сжала её ладонь. — Ты ведь всё это время была с ним, да? С учёным Сяо? Он… хорошо к тебе относится? Фейту мигом вспыхнула. Вся — от ушей до кончиков пальцев. — В тот день, когда вы пропали, а у госпожи Мей я вас не обнаружила, я решила снова пойти в академию, надеясь, что смогу найти вас. В академии уже объявили комендантский час. Ворота закрыли, а оставшихся гостей выпроводили, но я смогла пройти на территорию, — Фейту говорила всё тише, как будто боялась, что нас кто-то подслушает. — Но вас там не было. Думала уйти тем же путем, что и пришла, но там появилась стража. Если бы кто-нибудь заметил, что я внутри, были бы неприятности. Она замялась, будто решала — рассказывать дальше или нет. — Тогда… тогда учёный Сяо… он… — она потупилась, — он сказал, что спрячет меня у себя. На одну ночь. Только чтобы я не попалась. Мы… мы не делали ничего недостойного! — поспешно добавила она. — Он уступил мне кровать, а сам спал на полу! Честное слово Я чуть не рассмеялась. Не потому, что сомневалась в Сяо Вее, нет. Уж он точно не опорочит честь невинной девицы. Просто её испуг был таким искренним, детским… — Конечно, я тебе верю, — мягко сказала я. — И ему верю тоже. Фейту немного расслабилась, но всё равно поёрзала на месте. — Наутро… чтобы выйти с территории академии, пришлось переодеться. Сяо Вей дал мне свое ханьфу и повязал мне волосы как у юноши. Он сказал, что я выгляжу слишком женственно, но у нас все получилось. Я хотела вернуться к госпоже Мей. Но она… — голос стал глухим, — она не впустила меня. Я вскинула голову. Конечно, стоило ожидать, что Жэнь Хэ сообщит обо мне своей тетушке — и та может озлобиться на мою служанку. Но новость всё же была неприятная. — Ей Жэнь Хэ приказал, не так ли? Фейту затрясла головой: — Нет! Нет, госпожа! Принц Жэнь Хэ тут не при чем! Я… — ее взгляд начал метался по комнате, словно она искала, куда бы спрятать глаза. — Я сама виновата… Это… это я… Я сделала то, что… нельзя было… Она осеклась, поежилась, пальцы сжались в кулачки. — Фейту… — я заговорила уже мягче, — Ты ни в чем не виновата… — Она нашла кое-что у меня в комнате, — перебила Фэйту почти шёпотом. Она сжалась, будто хотела стать меньше и незаметнее. Я нахмурилась. — Подожди. Неужели ты… Ты что-то… взяла без разрешения? — невольно озвучила первую пришедшую в голову мысль, но тут же пожалела, что позволила ей вырваться. Фэйту задохнулась, будто я её ударила. — Нет! Госпожа, я ничего не крала в доме. Честно-честно! — Конечно, я тебе верю. — я протянула к ней руку. — Уверена что бы там тетушка Мей тебе не предъявила, всё не так страшно. |