Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
— Линь Янь… — голос мой дрогнул. — Я должна извиниться. За свое… недостойное поведение. И поблагодарить тебя. За твою сдержанность. За то, что не воспользовался ситуацией. Он стоял, скрестив руки на груди, и на его губах заиграла ядовитая ухмылка. — О, я всё же воспользовался ситуацией, — возразил он, бархатный голос прозвучал нарочито невинно. — Я получил подтверждение, что целоваться с тобой — занятие более чем приятное. Что за ужасный мужчина! Даже сейчас не мог просто согласиться: «Да, я тобой не воспользовался, я молодец»! — Остальное… — Линь Янь сделал многозначительную паузу, и его взгляд скользнул по моим губам, заставив меня вспомнить вчерашний поцелуй со всей остротой, — …остальное подождет. До свадьбы. Потому что тебя я хочу получить не случайно и под действием афродизиака. А раз и навсегда. Он произнес эти слова не как вопрос, а как констатацию факта. Как нечто неизбежное. И вместо протеста, который должен был родиться в моей груди, я почувствовала лишь странное, глухое волнение. — Я не против, — услышала я свой собственный голос, прежде чем разум успел взвесить все «за» и «против». — Стать твоей женой. Он кивнул, словно и не ожидал иного ответа. Его ухмылка стала чуть шире, в глазах вспыхнуло удовлетворение. Наверное, не так должны договариваться о свадьбе любящие люди. И ладно я, я-то не люблю Линь Яня. Но он… Тут же во мне вспыхнуло два противоречия разом. Во-первых, с чего я взяла, что Линь Янь должен делать предложение как-то иначе? Ведь он тиран и абьюзер, которому чужда настоящая любовь. А во-вторых… С «во-вторых» оказалось ещё сложнее. Потому что моя нелюбовь к генералу Линю уже не казалась такой очевидной. Конечно же, я хотела домой. Я шла к этой цели так долго. Даже заставила систему вернуть мне интерфейс. Но… Сейчас, в эту секунду, всё это перестало казаться мне значительным. Каким-то неважным. Словно мой мир был каким-то далеким и чужим, пустым. И я пока не могла объяснить, почему так. — Разумеется, я предложу тебе брачный союз по всем обычаям, — добавил Линь Янь. — Но позже. Пока мне достаточно знать, что в следующий раз ты не откажешь. Ты была права, когда запретила мне взять тебя в наложницы. Такая женщина, как ты, не может стать наложницей. Только единственной и неповторимой женой. Возможность замужества с ним должна была пугать. Он был властным, циничным, опасным человеком. И раньше не вызывал во мне никаких чувств, кроме глухого раздражения. Мне не должен был нравиться Линь Янь. Но почему-то мысль о том, чтобы связать с ним жизнь, теперь не казалась ужасной. Напротив, в ней была какая-то… приятная изюминка. * * * Я уехала из его поместья ближе к обеду. Переодетая, умытая, даже накормленная, хоть кусок в горло и не лез. Линь Янь предлагал мне показать свои владения, но я отказалась и поспешила сбежать оттуда. Мне было стыдно. Безумно. Перед ним — за всю ситуацию. Он может сколько угодно оправдывать всё афродизиаком, но я ведь липла не ко всем подряд — хвала небесам, что я липла не ко всем подряд! — а конкретно к нему. Настойчиво так. Лишь благоразумие генерала Линя помешало нам завершить вечер в постели. Фейту щебетала о том, какой чудесный выдался ужин, а меня съедали сомнения. И о моих попытках завалить Линь Яня, и о его предложении брака, и о том, что до победы остался какой-то шажок. |