Онлайн книга «Формула зла»
|
— Ох, дайте подумать… Обычно я встаю часов в шесть. Точно не скажу, но выехал я вскоре после этого. — Зачем вы отправились в парк в тот день, мистер Крофт? – поинтересовалась Пирс. — Там любит гулять моя жена. Мы посещаем Спэрроу-Сонг почти каждую неделю. Красивое место. Наверное, я поехал туда по привычке. — По привычке? – переспросил Карл. — Ну да. Супруга сейчас в отъезде, гостит у сестры в Мэне. Внимание Бентона привлекли корешки томов, которыми были заставлены полки Крофта. На одной также обнаружился бинокль. Почти все книги были посвящены преступлениям, серийным убийствам, печально известным душегубам, работе полиции и судебно-медицинской экспертизе. — Да у вас целая библиотека, – заметил Бентон. — Бо́льшая часть книг принадлежит Долорес, моей жене. Она просто обожает детективные сериалы и юридические реалити-шоу: «Начальные данные», «Сорок восемь часов» и все в таком духе. — А вы? Составляете компанию супруге? – уточнил Бентон. — Нет-нет. Я люблю мозаику. Сейчас собираю озеро Луиз, Альберта. Тысяча деталей. Как-то раз мы там отдыхали. — Кто тут у вас? – Карл кивнул на одну из полок, заставленную фотографиями в рамках. — Моя жена, наши дети и внуки. Сын живет в Атланте, а дочь в Кливленде. – Крофт взял снимок девушки, с виду ровесницы Анны Шоу. – Миранда, наша внучка. Сейчас у нее переходный возраст. Сами знаете, как нелегко с девочками: вешаются на парней, бунтуют… – Он вернул фото на место. – В общем, сплошная морока. С подростками надо построже. Пирс пробежала глазами снимки. — Хорошая у вас семья. — Вы и Долорес уже несколько лет на пенсии, верно? – спросил Бентон. – Где работали? — Я в компании «Боинг». А она бухгалтером в «Костко». — Итак, к делу, – продолжила Ким и, снова открыв ноутбук, нашла карту парка Спэрроу-Сонг и передала гаджет старику: – Не могли бы вы показать, где именно гуляли в тот день? – Наклонившись к собеседнику чуть ближе, детектив уловила запах дезодоранта «Олд спайс». Старик взял ноутбук и принялся изучать тропы. Затем провел пальцем с узловатыми суставами по одной из них. Она ответвлялась от той, по которой шла группа «Санни дейз». — Вы не видели и не слышали ничего подозрительного? — Нет. — Может, крик о помощи? Вопль? — Нет-нет. Я прошелся тем же маршрутом, которым мы обычно гуляем с Долорес, потом сел в машину и вернулся домой. — Вы сказали, что почти каждую неделю бываете в парке с женой, но в тот день поехали один. Почему? – Пирс убрала ноутбук обратно в сумку. — Как я уже говорил, по привычке. Стараюсь поддерживать режим, пока Долорес в отъезде. — Но, мистер Крофт, – продолжила Ким, – зачем ехать так далеко, когда у вас так много прекрасных парков с видами на горы и озеро прямо здесь, в Иссакуа? — Этот парк нравится моей жене, к тому же совместные поездки сближают. — Когда вы узнали о трагедии, случившейся в Спэрроу-Сонг в тот день? – спросила Пирс. — Выехав на шоссе, я сразу заподозрил неладное. Увидел полицейские автомобили с сиренами и мигалками, направляющиеся в сторону парка. Затем прочитал новость и всё понял. Ужасно. Говорят, девушка снимала себя на камеру и упала с обрыва. Детективы переглянулись. — Мистер Крофт, – Бентон указал на маленький столик, стоящий у ног старика, – зачем вам два телефона? |