Онлайн книга «Системный Друид. Том 4»
|
Я забрался на невысокий валун у кромки кустарника и лёг, распластавшись на холодном камне. Покров Сумерек стянулся плотнее, превращая мой силуэт в размытое пятно на фоне серого базальта, и я замер, вглядываясь в противоположный берег через туманную дымку. Мелководье с той стороны озера кишело движением. Существа перемещались по колено в воде, группами по три-четыре особи, и их очертания отличались от ящеролюдей настолько, что я сразу выделил их как отдельный вид. Мельче, коренастые, с непропорционально широкими руками, которые казались слишком длинными для тела, и короткими мощными ногами, расставленными шире, чем у людей. Кожа у них была гладкой, влажной, с тёмно-бурым оттенком и пятнами более светлого цвета вдоль боков. Голова сидела на короткой толстой шее, круглая, с выпуклыми глазами, занимавшими треть лицевой поверхности, и широким горизонтальным ртом, в котором при каждом гортанном выкрике обнажались плоские перетирающие зубы. Система подсветила ближайшую особь, и панель развернулась перед глазами. Объект: Тритоноид (Подземный подвид). Ранг: 2 (низший). Тип: Разумное порождение Подземелья. Особенности: Амфибийный вид. Одинаково активен в воде и на суше. Мускулатура рук развита для ударных и захватных техник. Ограниченная магия водяных потоков. Предупреждение: Групповая тактика. Атакует волнами по 4–6 особей. Тритоноиды двигались по мелководью угловато, резко, с рваным ритмом движений, который отличался от плавной текучести ящеролюдей так же, как походка борца отличается от походки гимнаста. Каждый жест нёс в себе грубую механическую силу, и даже на расстоянии двухсот метров я различал, как их широкие руки разрезают воду короткими мощными гребками, поднимая веера брызг при каждом замахе. Два вида в одном замкнутом пространстве. Ящеролюды контролировали глубину, тритоноиды занимали мелководье и прибрежную зону. Территориальное разделение, выработанное, судя по всему, длительным сосуществованием и множеством конфликтов. Просто сомнительно, что два таких вида могли ужиться вместе. Я продолжил движение вдоль берега, забирая к деревьям, которые росли отдельными группами на возвышенностях между протоками. Деревья здесь выглядели иначе, чем на пятом этаже. Невысокие, с толстыми гладкими стволами серебристо-серого оттенка и широкими кронами, которые почти смыкались друг с другом, образуя подобие навеса. Листья были мелкими, округлыми, с восковым блеском, и при каждом движении воздуха они тихо шелестели, создавая мерный фоновый шум, в который вплетались звуки озера. Стычка началась без предупреждения, когда я обогнул очередную скальную гряду, и открывшийся вид заставил меня поспешно залечь за ближайшим стволом. Участок озера впереди, где глубокая вода переходила в мелководную протоку, превратился в зону боя. Ящеролюды атаковали из глубины, выбрасываясь из воды мощными рывками, которые поднимали фонтаны брызг, высотой в рост человека. Их тела взлетали над поверхностью на мгновение, блестя мокрой чешуёй в жемчужном свете, и обрушивались на тритоноидов, стоявших на мелководье, сбивая их с ног ударами хвостов и когтистых лап. Тритоноиды отвечали волнами, выстраиваясь полукругом вдоль берега и встречая атакующих ящеролюдей сомкнутым строем, в котором каждая особь работала руками с частотой, от которой вода между ними вскипала белой пеной. Водяные потоки, сжатые магией, били из вытянутых ладоней тритоноидов тугими струями, способными сбить с ног и оглушить. |