Книга Утилитарная дипломатия, страница 129 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 129

Надин, которой императорский врач ставил недоразвитость органов по причине общей хрупкости телосложения. Вебер подозревал полную невозможность иметь детей и доложил императору, но Георг дал согласие на брак. Его брат, никогда не проявлявший особой сентиментальности, пошел на поводу у чувств молодых. С какой целью? Подозревал, что Надин умрет? Планировал несчастный случай? Решил дать сыну немного свободы? Император не знал, что скоро умрет. Не мог знать, а значит, планировал жить еще долго. Мог и невестку сменить при желании.

Надин забеременела уже после его смерти. И, судя по заметкам доктора, беременность протекала сложно. Существовала опасность развития эклампсии. Вебер планировал провести кесарево, о чем предупредил императора. Он вообще от императрицы почти не отходил, но случился разлив тьмы в Варении. Зараженные колодцы, больные, растущая область поражения. Ивон и Герхард уехали. Доктор тоже вынужден был отлучиться. Надин чувствовала себя хорошо. К ней приставили опытную акушерку и еще пару врачей, но… Все пошло не так. Преждевременные роды, внезапно начавшийся приступ, экстренное кесарево, которое не помогло. Она умерла через пару часов. Ребенок под наблюдением врачей прожил на день дольше. А Вебер вернулся вечером того же дня, когда Герхард уничтожил элементаля.

Если не сопоставлять даты событий, то обе истории кажутся трагичным стечением обстоятельств. Если же задуматься. Не слишком ли много совпадений? Рождение элементаля. Заражение. Отъезд доктора. Внезапные роды. Смерть и в том, и в другом случае. Много смертей. Много тьмы. И тот монстр, о котором писал племянник. Желающий вернуть своего сородича и явно не питающий симпатии к людям. Но при этом решивший откупиться. Почему? Равновесие? Соблюдение договора?

— Я расскажу тебе одну историю. Об этих камнях. И о том, как они появились. А ты скажешь мне, что думаешь.

— Великий герцог будет рассказывать сказку? — Ульрике лукаво сверкнула глазами.

— Весьма страшную и кровавую. Тебе понравится.

— Не сомневаюсь…

Глава 29. О цветах и пламени…

Приглашение на аудиенцию не застало Валенсию врасплох, удивило лишь место встречи — оранжерея. Не будь император строг и холоден, можно было бы посчитать место намеком на романтику, но изучая его уже более полугода апийка на подобное не рассчитывала. А потому готовилась к любому повороту. В том числе и к разрыву помолвки. Мало ли что может взбрести в голову молчаливому мужчине…

Она прошла по коридорам дворца в сопровождении гвардейца, услужливо распахнувшего последнюю дверь и оставшегося снаружи. Принцесса кивнула молодому мужчине и прошла в огромное помещение со стеклянной крышей.

В нос ударил запах влажной земли и травы, удобрений, насыщенный аромат роз и чего-то еще. Свежего и трудноуловимого. Солнечные лучи, рассеянные специальным стеклом, разогревали воздух. От влажности и тепла платье быстро прилипло к спине, а на лбу выступила испарина, но подобные неудобства не могли смутить ту, кто часами проводила время на конюшнях.

Принцесса неторопливо шла по дорожке, ведущей вглубь оранжереи, рассматривая кусты темно-алых роз. Местами бордовые, местами почти черные, а местами ярко-красные цветы приковывали взгляд. Трогать их она не спешила, справедливо опасаясь шипов или чего-то еще. О розах Сантамэлей рассказывали столько сказок, что поневоле задумаешься.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь