Онлайн книга «Пленница Золотых Песков»
|
— Удивлена? — Немного, — честно ответила я. — Не думала, что ты умеешь это. Он слегка усмехнулся, перемешивая содержимое деревянной ложкой. — Много чем ещё смогу тебя удивить, — сказал он, не глядя, с тем самым спокойствием, от которого внутри всё сжималось и разжималось одновременно. Он продолжал мешать содержимое котелка, пока аромат не наполнил всё помещение. Что-то пряное, густое, тёплое — запах дома, которого у меня никогда не было. Он наклонился, черпнул ложкой и, поднеся ко мне, сказал просто: — Попробуй. Я чуть колебалась, но всё же сделала шаг, наклонилась и коснулась губами ложки. Глаза сами собой расширились. — О боги… — прошептала я. — Это… потрясающе. Он хмыкнул. — Рад, что не отравил. — Серьёзно, ты точно не был поваром в прошлом? — прищурилась я. — Нет, — улыбнулся он уголком губ. — Но я умею заботиться о тех, кто мне дорог. Он наполнил две миски и жестом пригласил меня к деревянному столу в углу. Мы сели. Он подвинул мне чашу и разложил на доске кусочки сушёного хлеба. Я взяла ложку и сделала первый настоящий глоток. — Ты не просто умеешь готовить, — проговорила я, смакуя. — Ты гений вкуса. — Вот видишь, — он кивнул. — А ты сомневалась. Глава 26 — А что ты делал всё это время, пока… ну, пока все они спали? — спросила я, подцепляя ещё ложку еды. — Один, в пустом городе? Он сделал паузу, посмотрел в чашу, потом в мои глаза. — Спал. Большую часть времени. Ждал. Иногда… просыпался. Прогуливался по другим королевствам. В своём втором облике. — Ах да, — фыркнула я. — Этот милый пушистик. — Это не кот, — серьёзно отозвался он. — Ну да, конечно. Как скажешь, — я закатила глаза, а он всё-таки улыбнулся. Потом на миг замолчал. И вдруг спросил тихо: — Ты позволишь мне прикасаться к тебе? Я уставилась на него, не веря в то, что услышала. — Что? — Я хочу… обнимать тебя. Касаться. Целовать. Если ты позволишь. — Это… очень странная просьба, — я отвела взгляд. — Почему? — Обычно… ну, такое не спрашивают. Оно как-то… само случается. Просто… естественно. — Хочешь, чтобы я просто делал это, не спрашивая? — он чуть приподнял бровь. — Я не знаю, — честно призналась я, почувствовав, как внутри всё сжалось. Он отложил свою ложку, встал, обошёл стол… и встал за моей спиной. — Тогда проверим, — сказал он негромко. Его ладонь коснулась моего плеча. Осторожно. Почти невесомо. Но я вздрогнула, будто меня окатили холодной водой. Он не отдёрнул руку. Только замер, чувствуя, как я дышу. — Если не хочешь — я остановлюсь, — прошептал он. Я не ответила сразу. Сидела, прижавшись лопатками к спинке стула, и смотрела на свои руки, сжимающие ложку. — Не останавливайся, — сказала я почти неслышно. Он коснулся меня снова — медленно, с такой осторожностью, будто я была сделана из света и могла рассыпаться от резкого движения. Его пальцы скользнули от плеча к шее, потом чуть ниже, едва ощутимо, но в этом прикосновении было что-то… другое. Как будто сама магия струилась сквозь кожу, проникая внутрь, рассыпаясь волнами по телу. Я вздрогнула не от страха, а от удивления — от того, как странно и хорошо было ощущать его прикосновения. Они не были ни требовательными, ни торопливыми. Напротив — будто он прислушивался к каждой моей реакции, ловил дыхание, улавливал дрожь под кожей. |