Онлайн книга «Перерождение императрицы»
|
Император обернулся, подставляя спину. — Что ты делаешь? Не понимала девушка. — Залезь мне на спину. Она не стала спорить. Арнер поднялся, встряхивая тело жены. Рубелия сидела на его спине, вдыхая приятный аромат. Мужчина весь день провел в лесу, а потому от него пахло листвой. Ее муж пришёл за ней. Он нашёл ее. Спас от хищника. И теперь несёт на своей спине. Стоит ли ей поблагодарить Элизу за возможность испытать это? ГЛАВА XX — Лоис, сколько нам ещё идти? Крикнул мужчина, смотря на рыцаря. Тот стоял на холме, оглядывая лес. — Минут 20 до скал. Где же вы, Ваше Величество? Они потратили весь вечер, чтобы найти Рубелию, но она как сквозь землю провалилась. Лоис сверял данные с картой. Они шли точно по пути, назначенному императором, но так и не смогли найти императрицу. — А что если она мертва? Сплюнул мужчина, не зная, что Лоис стоял близко к нему. — Что ты сказал? Все замерли, услышав холодный голос рыцаря. Они привыкли к простодушному характеру Лоиса, который будто жил в шутку. — Я просто думаю. Уже ночь. Какова вероятность, что на императрицу не напали дикие животные? — стражник пожал плечами. — Получается, мы ищем труп? Лоис спустился, оглядывая мужчину презренным взглядом. — Мы вернёмся в лагерь только с одним трупом. Твоим, если будешь и дальше нести чушь. Рыцарь прошёл мимо, задевая стражника плечом. — Продолжаем поиски! Осматривайте все внимательно! Кричал Лоис, запрыгивая на коня. Он с силой сжал карту в руке, надеясь, что брошенные слова стражника не сбудутся. Рубелия должна жить. Как девушка, которую он встретил одним светлым днем на рынке, могла оказаться мёртвой? Лоис хорошо разбирался в людях, а потому мог поклясться, что Рубелия - одна из самых живучих на свете. Он найдёт императрицу, иначе не сомкнет глаза. * * * — А это дерево? Разве оно не похоже на то, что мы видели? Спросила в который раз девушка, указывая на стоящий дуб. — Все деревья в этом лесу похожи. Вздохнул мужчина, поправив хватку. — Мне кажется, мы ходим кругами, — возмутилась она, хмуря брови. — Разве мы не были здесь раньше? — Не могли. Рубелия не хотела оставаться в этом лесу на ночь, но судя по тому, что они оба плохо ориентировались в темноте, то им придётся здесь заночевать. — Рыцари же должны хорошо знать местность. Почему Ваше Величество так плохо ориентируется? Арнер закатил глаза, слушая жалобы жены. Он даже представить себе не мог, каким испорченным может быть настроение у человека, потерявшегося в лесу. Но зная о пережитом стрессе императрицы, он ничего не говорил. — У меня всегда было плохо с ориентированием. Даже лучшие воины, нанятые мне в учителя, не смогли решить эту проблему. Рубелия вздохнула от разочарования. — И поэтому Ваше Величество решил искать меня самостоятельно? Нужно было взять с собой стражника. Арнер остановился. Как она могла продолжать осуждать его за то, что он в чем-то плох? Жена должна быть на стороне мужа. — Извините, императрица, что ваш муж настолько сильно переживал о вашей безопасности, что не продумал этот момент. Они двинулись дальше. Рубелия почувствовала вину, услышав его слова. Она замолчала, обнимая Арнера покрепче. — И все-таки мы здесь были. — Нет, не были. Возразил ей мужчина. Они шли дальше, оглядываясь по сторонам. Отсутствие света мешало хорошо разглядеть территорию. Арнер нахмурился, видя поляну с ромашками. |