Онлайн книга «Перерождение императрицы»
|
— Я на вашей стороне, Ваше Величество, — встрял Лоис, поднимаясь с дивана. — Я считаю, что ваше решение полностью оправдано. — Мне не стало легче. Император посмотрел на Эверта, отказываясь выслушать рыцаря. Он нанимал Лоиса, чтобы тот охранял его, заменив Кайла, но этот малец больше слонялся без дела. — Я просто пытался подбодрить вас, Ваше Величество. Любой мужчина знает, как это тяжело, когда тебя игнорирует собственная жена. Наступила оглушающая тишина. Эверт облизнул напряжённо губы, смотря, как император сжимал лист бумаги. — Ты не женат. Откуда тебе знать? Гаркнул на Лоиса Эверт. Бог покарает его язык, который не знает, когда стоит заткнуться. — Не нужно быть женатым, чтобы понять простую истину. Мужчина, чья жена избегает его, словно болото с протухшей водой. Император хлопнул рукой по столу, кидая испепеляющий взгляд на рыцаря. Тот сжал зубы, понимая, как провинился. — Ваше Величество, я не хотел вас обидеть. Я говорил не о вас, а о других мужчинах. — Достаточно. Остановил его тираду Арнер, понимая, что Лоис прав. Он был мужем, которого игнорировала его же жена. Казалось, только вчера у них было все хорошо. Воспоминания о их несостоявшемся поцелуе ещё живы. — Но не нужно переживать, Ваше Величество. Все решаемо. Император потер лоб, глядя на встревоженного Лоиса. Он кивнул, приказывая тому продолжить. Может, у этого глупого рыцаря будет действенное решение? — Заведите наложницу. Он ошибся. Если в голове ничего нет, то никогда и не появится. Эверт дал Лоису подзатыльник, прося того заткнуться. — Что? Я слышал, что в других странах есть такая практика. Когда правитель боится, что власть жены станет слишком сильной, он заводит наложниц. Пытался объясниться Лоис, искренне не понимая, за что его ударили. — Ваше Величество, не слушайте балбеса, — вмешался Эверт, отвергая эту идею на корню. — Ни о какой наложницы не может идти и речи. Вы только недавно поженились, а потому вам нужно время, чтобы наладить отношения с императрицей. Поверьте, мне, как старику, прожившего жизнь, время смягчает сердце. Арнер молча смотрел на наставника. — Оставьте меня. Он махнул в их сторону, прогоняя. Эверт поклонился, схватив Лоиса за воротник и повел на выход. — За что так со мной? Вопрошал рыцарь, пытаясь избавиться от крепкой хватки старика. — Чтобы болтал поменьше, — осадил его мужчина, выходя из кабинета. — Думаешь, что говоришь, когда предлагаешь завести наложницу? Это несчастье для всей империи. — Даже если и так, — отрезал Лоис, поправляя одежду. — И император и императрица будут счастливы, когда их не будут заставлять. Эверт покачал головой, потирая переносицу. — Глупый малец, ты не понимаешь, как глубоко эти двое погрязли. Лоис не слушал его. Если та прекрасная леди будет счастлива вдали от императора, то так и должно быть. ГЛАВА XVI Спустя пару дней к ней пришёл Кидрей. Цвет его лица сильно испортился. Видимо, все это время он думал о том, какое ужасающее будущее его ждёт. Мужчина не спешил вставать с низкого поклона. Он молил Бога, чтобы императрица была в хорошем настроение и простила его грубое поведение. — Ты знаешь, в чем провинился, сэр Кидрей? Спокойно спросила Рубелия, поедая виноград. Его нервный вид доставлял ей отдельное удовольствие. — Мне нет прощения, Ваше Величество. |