Книга Перерождение императрицы, страница 128 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 128

— Пусть моя власть будет и вовсе мелкой, сестренка. Главное то, что именно я жена императора. Со мной он проводит ночи и дни. Со мной делит постель, обеденный стол и правление.

Каждое слово сестры било Элизу по больному. Мужчина, которого она хотела, принадлежал не ей. Возможно, будь на месте императрицы другая, то Элиза не сильно бы злилась.

Но это была Рубелия.

Девушка, которую она ненавидела каждой клеткой тела.

— Только с тобой? — засмеялась сестра, хлопая в ладоши. — Ваш муж вам не верен, Ваше Величество.

Неожиданное заявление Элизы сбило с толку императрицу. Она приоткрыла рот и неуверенно моргнула.

— Элиза, замолчи, ты знаешь, что говоришь?

Ругала ее Матильда. Они отправятся после дворца не домой, а на плаху.

— Я знаю, матушка, но она нет. Император частенько посещает леди Карлан.

Каждое слово Элизы только сильнее било по императрице. В голове все смешалось. Рубелия не сразу вспомнила, кто такая леди Карлен.

— Ложь. Твой рот только и годится на ложь.

Нет, она не собиралась верить сестре. Та только и ждёт, когда Рубелия оступится. Элиза будет первой, кто спляшет на ее могиле.

— Разве это трудно проверить?

Усмешка Элизы делала только хуже. Рубелия поджала зубы, бросая яростный взгляд на девушку. Она оправила подол одной рукой и пошла на выход.

— Ваше Величество.

Поклонился стражник, замечая неуверенный шаг госпожи.

— Задержать леди Элизу Грохмат за оскорбления императрицы. Поместить ее в темницу без права на еду.

Мужчина кивнул, подходя к аристократке. Матильда испугалась, не отдавая дочь. Она подскочила к императрице, умоляя ту.

— Рубелия, — девушка злобно зыркнула на мачеху. — Ваше Величество, пожалуйста, простите мою дочь.

Но Рубелия не могла слышать ни слова Матильда, ни ехидный смех Элизы. В голове гудело, когда императрица шла по длинным коридорам. Рука тяжело лежала на животе, рядом с солнечным сплетением.

Он не мог. Он никогда бы так не поступил. Арнер не предал ее. Элиза врала. Она опять пыталась сбить императрицу с толка.

Пусть между ними и фальшивый брак, но император бы не поступил так. Он должен будет влюбиться в Элизу, других женщин для него не существовало.

"—Разве это трудно проверить?"

Не трудно.

ГЛАВА XXVIII

— Ваше Величество, кого мы ждём?

Кидрей наклонился, чтобы быть на одном уровне с императрицей. Он не понимал, почему она пожелала выйти из дворца. Чтобы несколько часов простоять у дерева?

— Не мешай, Кидрей, — пробурчала девушка. — Это точно дом леди Карлен?

Она прожигающим взглядом смотрела на неприметный дом аристократки.

Леди Карлен, о которой ей рассказала Элиза, за один день стала врагом для Рубелии. Девушка стояла в тени дерева, наблюдая за входной дверью.

— Да, Ваше Величество. Здесь она живет и работает.

Если Элиза не ошиблась, то Арнер должен навестить леди Карлен.

Рубелия до последнего не верила словам сестры. Та пыталась вызвать ее подозрения, чтобы помучить. Не больше.

Императрица замерла, увидев две высокие фигуры, направляющиеся к указанному дому. По походке она могла определить знакомого.

— Нет, пожалуйста, не туда.

Шептала девушка, покусывая фалангу пальца.

Рыцарь нахмурился, поддаваясь вперёд.

— Ваше Величество, разве это не император?

Рубелия не моргала, следя за простолюдинами. Она могла ошибиться. Сколько мужчин похожи со спины на ее мужа?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь