Онлайн книга «Муцянь»
|
Но мальчишка-оборвыш продолжал вопить и кататься по земле, хватаясь за руку. Вокруг уже собралась небольшая толпа, и Чэнь Ло это нисколько не нравилось. С колдунами, он полагал, у магистрата разговор короткий. Разве кто станет разбираться, наговор это или нет? Люди уже и так на Чэнь Ло неодобрительно поглядывали, а мальчишка-оборвыш только подливал масла в огонь своими воплями. «А может, Чанцзянь его действительно укусил?» – подумал Чэнь Ло вскользь. Чёрному мечу явно не понравилось бы, что его взял кто-то чужой. Но могут ли мечи кусаться? Сяоцинь, которому всё это надоело – не дают любоваться подаренным печеньем, – решительно встал и ухватил мальчишку-оборвыша за руку: — Я аптекарь. Дай посмотрю. Мальчишка-оборвыш попытался вырваться, но Сяоцинь держал крепко. — О, что это? – насмешливо спросил Сяоцинь. – Где же змеиный укус? На твоей руке ничего нет. Ты хотел украсть меч, но он оказался для тебя слишком тяжёл, потому ты его и выронил. А разорался, чтобы отвлечь внимание от своих подельников, которые наверняка кошелей нарезали и уже сделали ноги. Услышав это, некоторые люди стали хвататься за привешенные к поясам кошели, вернее, за обрывки верёвочек, которые от этих самых кошелей остались после диверсии городских воришек. — Это вор! – прокатилось по толпе. Мальчишка-оборвыш изловчился, укусил Сяоциня за руку и сбежал. Сяоцинь потёр руку и поглядел на запястье. — Люди меня ещё не кусали, – пробормотал он. — Сполосни водой, – посоветовал кто-то из толпы, – бродяги заразные. Сяоцинь мог бы поспорить, но всё-таки полил на руку из чайника. Запоздало появился служащий магистрата: — Что здесь происходит? Почему люди столпились? Толпа значительно поредела, какой-то очень сознательный человек рассказал магистрату о происшествии. Служащий магистрата протянул руку и велел: — Меч. — Да ладно, – фыркнул Сяоцинь, – змеи в ножнах? Но служащий магистрата без улыбки на него посмотрел и сказал: — Всякое дело нужно расследовать. Чэнь Ло пожал плечами и подал ему меч – очень надеясь, что Чанцзянь не станет кусаться, – но предупредил: — Он заржавел, не вытаскивается из ножен. — Эй, братишка, – удивился кто-то из толпы, – зачем ты его тогда с собой таскаешь? — Семейное наследие, – важно ответил Сяоцинь за Чэнь Ло. Чэнь Ло нахмурился. По толпе пошли смешки, шепотки, и он расслышал: — Деревенщина. Меч при себе держать нужно, а не к скамейке приставлять. Даже этого не знает. Служащий магистрата, как и ожидалось, меч из ножен вытащить не смог и вернул Чанцзянь хозяину, обронив: — В большом городе ценные вещи лучше из рук не выпускать. — А срезанные кошели вас, я гляжу, не волнуют, – сказал Сяоцинь, заметивший, что служащий магистрата не спешит бросаться в погоню за шайкой воришек. — Меньше, чем чудесно исцелившиеся люди, – согласился служащий магистрата. – Или… мошенники. Чэнь Ло опять чуть не подавился чаем. Неужели городской аптекарь доложил в магистрат? Он покосился на Сяоциня, но тот и глазом не моргнул, когда сказал: — Пилюля настоящая. Мой хозяин на самом деле болен, я его сопровождаю и слежу, чтобы он принимал лекарство вовремя. Так вышло, что приступ случился, пока я торговался в аптекарской лавке. Аптекарь сам упросил меня продать ему одну пилюлю, я ему ничего не навязывал. |