Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4, страница 77 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»

📃 Cтраница 77

Ху Вэй вытянул шею и понюхал воздух. Лисье чутьё не подвело, он всё приближался к кладовым или кухням… Но он вдруг остановился, развернулся и пошёл в противоположную сторону. Ху Вэю показалось, что он услышал, как кто-то произнёс имя Ху Фэйциня где-то там, в темноте дворцовых коридоров.

Коридор вильнул и… Ху Вэй упёрся в монолитную стену. Ху Вэй несколько растерялся. Вряд ли лисий слух его подвёл, но… тупик? Ху Вэй озадаченно потёр крылья носа и собирался повернуть обратно, как из-за стены донеслись голоса.

Ху Вэй подошёл ближе и вытянул шею. Да, точно, кто-то шептался там, за стеной, но так тихо, что ничего не разберёшь. Ху Вэй хмыкнул и выпустил лисьи уши. Лицо у него тотчас же заледенело, зрачки стали вертикальными, а среди янтарного сияния радужки начали пробиваться багряные всполохи гнева.

Лисий нюх помог ему определить, что за стеной – или потайной дверью? – шепчутся пять небожителей, Ху Вэй ясно считал пять аур разного уровня, и не все были ему незнакомы. Содержание разговора тайком было просто возмутительное!

— Завтра на банкете. Лучше момента уже не представится.

— Действительно, какая удача, что этот демон явился!

— Но отведыватель блюд…

— Кувшин с вином подменят уже после проверки на яды. Я об этом позабочусь.

— На банкет приглашены почти все боги. Если мальчишку убьют на их глазах, какой эффект это будет иметь!

— Отличная идея – свалить всё на этого демона! Пасть от руки того, чей мир он так пытается защитить! Ты думаешь, что-то или кто-то будет в силах остановить разъярённых богов?

— А с ним справятся? Этот демон кажется сильным.

— Один демон против целого пантеона? Не смеши меня.

— Никаких осечек быть не должно. Не в этот раз!

— Нужно позаботиться, чтобы небесные лекари оказались страшно заняты, чтобы подоспеть вовремя.

— Не волнуйся, этот яд убивает мгновенно.

— Но если он не станет пить?

— Небесные ритуалы неизменны: мальчишка обязан хотя бы пригубить вино, когда небожители произнесут тост в его честь. Одного глотка хватит, чтобы отправить его на тот свет.

— Его смерть ознаменует начало небесной войны.

— Это будет не просто война, боги не успокоятся, пока не превратят мир демонов в ничто.

— Не только боги. Мальчишка популярен на Нижних Небесах. Не будет никого, кто бы ни взял в руки оружие, чтобы отомстить за его смерть.

— Разом сможем избавиться от всех: и от тех, кто его поддерживает, и от демонов. Пусть перебьют друг друга!

— А генерал Ли?

— Пф! Мальчишку убьют на его глазах, он первым возьмётся за оружие.

— А Угвэй?

— Его нет в Небесном дворце. Отправился на какую-то черепашью сходку в мир смертных.

— Удачно всё складывается, действительно. Не хотелось бы мне иметь дело с разъярённой черепахой!

— Когда он вернётся, всё будет кончено, он ничего не сможет сделать, чтобы остановить войну возмездия.

— До последнего демона!

— До последнего демона!

Ху Вэй был вне себя от ярости. Там, за потайной дверью, зрел самый настоящий заговор! Эти пятеро, кто бы они ни были, задумали убить Ху Фэйциня, отравить его во время завтрашнего банкета и свалить вину на него, Ху Вэя, чтобы развязать небесную войну, которую Ху Фэйцинь с таким трудом предотвратил.

— Ах вы, хорьки поганые! – прошипел Ху Вэй по-лисьи и занёс руку, чтобы пробить эту стену, добраться до них и…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь