Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Ну что, пойдёшь во дворец? Белая змея важно сказала: — Раз никакого подвоха, то наймусь. Господин одобрительно кивнул и увёл её во дворец. Но подвох всё-таки был. Едва белая змея переступила порог одного из павильонов, господин сделал знак выжидающе глядящим на них служанкам и велел: — Вымойте её, переоденьте и накрасьте. Белая змея и опомниться не успела, как на ней уже красовалось одеяние, которое совершенно точно не было одеждой служанки, скорее уж… наложницы! — Ах ты! – свирепо начала белая змея, когда господин вернулся, чтобы проверить, как исполнили его приказ. Господин бесцеремонно схватил белую змею за руку и потащил её за собой, обронив: — А теперь познакомишься с царём. Хоть белая змея и ругалась, и упиралась, господин втащил её в просторный зал и объявил громко: — Мой царь, ваша новая наложница. Белая змея уставилась на того, кто сидел на троне. Царь был уже старый, седой и согбенный. Взгляд у него был потухший, и на новую наложницу царь взглянул так, словно ему не красавицу показывали, а купленную на рынке фарфоровую чашку. Отрешённость во взгляде и едва ли не безысходность заставила белую змею вздрогнуть. Этот взгляд ей хорошо был знаком: такой же был в последние годы жизни у её царя – утраченная надежда, смешанная с горестью утраты. Белая змея приободрилась: этого ей опасаться не придётся. Господин вздохнул и за руку же вытащил белую змею из тронного зала, вздыхая так, словно у него сердце разрывалось. — Опять не вышло, – пробормотал господин с досадой. — Так отпусти меня, – сказала белая змея недовольно. – Ясно же, что вашему царю не нужна новая наложница, у него и старая есть. — У него их полсотни, – сказал господин обречённо, – и не нужна ему ни новая, ни старая. Эх!.. Белая змея выгнула бровь. А вот это уже было интересно. [656] Месть принцессы-заложницы Отпускать белую змею никто не собирался: господин водворил новую наложницу туда, где ей и место – в царский гарем. — Что ты упираешься? – воскликнул он. – Будешь жить в роскоши, а если хочешь, так виноград хоть каждый день есть будешь. — Хочу, – с вызовом сказала белая змея. — Я распоряжусь. — А ты, случаем, не царский евнух? – осведомилась белая змея. Нахальность и бесцеремонность этого господина ей кое-кого напоминала. — Что? – возмутился господин. – С чего ты взяла? Я распорядитель царского гарема! — Но разве распорядители царского гарема не должны быть евнухами? – удивилась белая змея. — Нет, не должны. Я… Белая змея лишь молча кивнула. Вариантов, почему мужчине могут быть безразличны женщины, существовало много: бессилие, южное поветрие, монашеские обеты. Царский гарем располагался традиционно в юго-восточной части дворцового комплекса. Господин завёл белую змею в сад, где женщинами кишмя кишело, объявил: — Новая наложница царя, – и тут же ушёл. Женщины обступили белую змею, разглядывая, задавая вопросы, щебеча какие-то глупости: — Новенькая? — Откуда ты? — Как тебя зовут? — А кожу ты чем отбеливаешь? Женщина старше прочих хлопнула в ладоши, остальные тут же расступились и примолкли. — Я главная царская наложница, – объявила женщина. Белая змея так и подумала. Главная наложница велела остальным показать новенькой дворцовый комплекс и рассказать о правилах гарема, а сама удалилась в павильоны. Белая змея и так прекрасно знала, как устроены гаремы царей, но делала вид, что внимательно слушает. Всё, как всегда: запрещено покидать гарем, видеться с мужчинами, перечить главной наложнице. Белая змея выждала, когда женщины замолчат, чтобы набрать в лёгкие воздуха, и спросила: |