Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Сяогун? – осторожно позвал Ван Жунсин, полагая, что он начинает заговариваться. Чжу Вансян засмеялся: — Не смотри на меня так. Я не сумасшедший, каким меня считают. Я перерождался уже тысячу раз, Юань-эр. Но разыскать тебя мне удалось только сейчас. Ван Жунсин смотрел на него широко раскрытыми глазами и ничего не говорил. Чжу Вансян опять хохотнул: — Да ладно! Наш царь стал бессмертным богом. Почему бы и царскому евнуху не отыскать способ жить вечно? Всего лишь нужно перенести сознание и воспоминание из одной жизни в другую. Ловкость рук… Юань-эр? — Ты… – сдавленно сказал Ван Жунсин, – все эти тысячи жизней… искал меня? — Ну конечно, – удивлённо подтвердил Чжу Вансян. – Я ведь обещал тебе, что мы встретимся снова. А иначе зачем было вообще перерождаться? Ван Жунсин не нашёл, что ответить, но когда представил себе это – как Янь Гун, перерождаясь каким-то удивительным способом снова и снова, раз за разом ищет и не находит его, – то с лёгким стоном подался вперёд и прижался лицом к плечу Чжу Вансяна. — Юань-эр? – обеспокоился Чжу Вансян. — Но тогда кто ты? – спросил Ван Жунсин сдавленно. – Янь Гун или Чжу Вансян? И кто я?.. — Имя не имеет значения, – улыбнулся Чжу Вансян, нежно погладив его по голове. – Сяогуном ты меня назовёшь или Вансяном – от этого ничего не изменится: я – это я и всегда останусь собой. Я искал тебя тысячу жизней. И если я тебя нашёл, то какое мне дело до праха имён? [726] «В этой жизни я…» Лицо Чжу Вансяна просветлело, глаза наполнились необыкновенной ясностью и лукавинкой, делая его всё больше похожим на свою изначальную ипостась – Янь Гуна. — Удивительно, – проговорил Ван Жунсин, – что мы оба родились похожими на… самих себя. — Это знак, – утвердительно сказал Чжу Вансян. – Чтобы мы смогли отыскать друг друга. Я так и знал, что именно тысячное перерождение является знаковым. — Но… как тебе удалось меня найти? – всё ещё не понимал Ван Жунсин. – И откуда тебе известно моё… нынешнее имя? Его знают только во дворце, а я никогда не покидал его. — Почему? – тут же нахмурился Чжу Вансян. – Ты заложник? — Нет, – со смехом возразил Ван Жунсин, – я молочный брат императора и его личный слуга. Считается, что «тень» императора нельзя показывать остальным. — Тень? – переспросил Чжу Вансян. — Да. Если с императором что-то случится до того, как у него появится наследник, а других родственников у него нет, то его смерть скроют, а трон перейдёт к его «тени». Так принято в этом царстве вот уже несколько сотен лет – чтобы избежать войн за престолонаследование. Но вне династии об этом никто не знает, – добавил Ван Жунсин, со значением поглядев на Чжу Вансяна. — Ты же знаешь, я не из болтливых, – задумчиво отозвался тот, размышляя о нововведении. – А это хороший обычай. Но держать тебя взаперти… – И он опять неодобрительно покачал головой. — Иногда и дворец может быть целым миром. — Значит, ты с самого своего рождения находишься во дворце? А твои родители? Ван Жунсин ненадолго задумался, потом сказал: — Не знаю. Матери своей я не помню, но мне о ней рассказывали. Будто бы она дала мне новое имя, когда стала кормилицей принца Мин Лу, но как меня называли прежде – не знаю. — Умерла? – сочувственно спросил Чжу Вансян. — Она получила хороший откуп и покинула дворец, – помолчав, сказал Ван Жунсин. |