Книга Змеиное море, страница 111 – Марта Уэллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змеиное море»

📃 Cтраница 111

— И что же в вас такого интересного?

Негал несколько мгновений смотрел на него, словно пытался понять, действительно ли Лун хочет услышать ответ или нет. Наконец он сказал:

— Мы родом из земель далеко на востоке. Они находятся на высоком плато, окруженном бурлящими океанами, непроходимыми скалами и каменистыми равнинами с паровыми гейзерами и расщелинами. Среди нас ходили легенды о других странах и иных народах, но то были лишь легенды. Никто не верил, что покинуть наше плато вообще возможно. А те, кто верил, считали, что, выйдя за его пределы, мы найдем лишь бескрайнее безжизненное море. – Он горько улыбнулся. – Мы считали, что весь мир умещается в границах нашей крошечной страны.

Эсом обмяк, и его гнев уступил место обреченности. Он буркнул:

— Наше плато не такое уж и крошечное. Оно в диаметре не меньше четырех тысяч патров.

Негал продолжал:

— Наше Философское Общество давно искало различные способы выйти за пределы плато, просто в качестве умственного упражнения. И однажды мы нашли один такой способ, который, как казалось, сулил нам успех. Мы строили прототипы, экспериментировали и, наконец, разработали «Клодифор» – металлический корабль, который ты видел в гавани. Собрав команду добровольцев, мы отправились в путь, думая, что наше путешествие будет полно великих открытий.

Карсис коснулась его руки.

— Так и было. – Затем, словно оправдываясь, она сказала Луну: – Шесть месяцев мы путешествовали, почти не сталкиваясь с трудностями, посещали различные цивилизации на побережье и изучили этот язык, чтобы с ними общаться. Затем мы наткнулись на этот остров.

Эсом сказал:

— Причем буквально. Мы проложили курс через море и уже возвращались домой, когда на горизонте показался плывущий левиафан. Так что мы решили остановиться и посмотреть, что за народ здесь живет. – Он говорил так, словно горько стыдился этого решения – скорее всего, именно он на нем и настаивал.

Ладно, их история оказалась гораздо интереснее, чем думал Лун.

— Тогда зачем вы отправились с Арданом в Пределы?

Орлис бесцветным голосом ответил:

— Ардан нас обманул. Он обхаживал нас, показывал экспонаты из своей коллекции, рассказал об экспедиции, которую хотел совершить, чтобы изучить удивительных существ, что живут в лесных Пределах. – Молодой земной обитатель пожал плечами. – Ардан сказал, что путь далекий, а он, будучи магистром, не может надолго отлучиться с левиафана, иначе город пострадает. Только наш корабль мог совершить путешествие в такой короткий срок.

— До побережья, где находится лес, не так уж и далеко, – сказал Лун, а затем подумал, что левиафан тогда мог находиться гораздо дальше в море. И ему, наверное, не стоило говорить о том, что он знает, далеко ли то побережье.

Но Орлис сказал:

— Я говорю не о путешествии к побережью, а о путешествии в глубь материка.

Эсом чуть презрительно ухмыльнулся и сказал:

— Ты, наверное, не сможешь этого понять, но наш корабль умеет летать.

— Что? Так это ветряной корабль? – удивленно спросил Лун. – У него есть двигатель, поднимающий его в воздух? – Это… многое объясняло. Зачем они понадобились Ардану, почему он не мог просто отправиться к древу со своими слугами. Как они пересекли лес и не погибли, как они подобрались ко входу в дупле. Кеки не видели корабль, но ведь большинство из них в то время прятались на другой стороне дерева. «Наши летучие корабли они тоже не видели». Однако оставалось непонятным, зачем земным обитателям вообще понадобилось открывать дверь в корнях дерева. Впрочем, возможно, они не могли удерживать тяжелый металлический корабль так высоко в воздухе достаточно долго, чтобы все с него сошли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь