Онлайн книга «Город потерянных душ»
|
— Потому что я ему не нравлюсь. — Конечно нравишься. Ты всем парням нравишься. — Извини меня, но, по-моему, ты предвзят. — Изабель, – сказал Алек ласково. Изабель знала этот его тон: любовь и раздражение вместе. – Ты же знаешь, какая ты красавица. Парни всю жизнь за тобой бегают. Почему Саймон должен быть другим? Она пожала плечами. — Не знаю. Но он другой. Он знает, что я чувствую, теперь дело за ним. Но он не торопится. — Честно говоря, у него сейчас и другие проблемы. — Знаю, но… У него всегда так. Клэри… — Думаешь, он все еще влюблен в Клэри? Изабель прикусила губу. — Я… Нет, наверное, нет. Думаю, она последнее, что связывает его с человеческой жизнью. Но раз он не хочет ее отпустить, мне рядом с ним нет места. Они почти дошли до библиотеки. Алек быстро глянул на Изабель. — Но если они просто друзья… — Алек. – Изабель вскинула руку, прислушиваясь к голосам, раздававшимся из библиотеки. Резкий, громкий мамин голос она узнала сразу: — Что значит «пропала»?! — Ее уже два дня никто не видел, – ответил второй голос, мягкий, женский, немного виноватый. – Она живет одна, поэтому мы не были уверены, но раз вы знаете ее брата… Алек немедленно распахнул дверь. Изабель протиснулась мимо него и увидела маму за массивным столом красного дерева. Перед ней стояли две знакомые девушки: Алина Пенхоллоу, одетая для боя, и Хелен Блэкторн со спутанной копной кудрявых волос. Обе удивленно обернулись. Веснушчатое лицо Хелен было бледно, особенно на фоне черной брони. — Изабель, – Мариза поднялась на ноги. – Александр. Что такое? Алина потянулась к руке Хелен, блеснули серебряные кольца: перстень Пенхоллоу с силуэтом гор на руке Хелен и перстень Блэкторнов с переплетенными шипами на руке Алины. Изабель почувствовала, как брови ползут вверх: обмен семейными кольцами говорил о том, что все серьезно. — Если мы лишние, можем уйти… – начала Алина. — Нет, останьтесь. – Иззи вышла вперед. – Вы нам нужны. Мариза села обратно. — Итак, мои дети почтили меня своим присутствием. И где же вы были? — Я же тебе говорила, у Магнуса. — Но почему? И я не тебя спрашиваю, Александр. А мою дочь. — Потому что Конклав перестал искать Джейса, – ответила Изабель. – Но мы не перестали. — И Магнус готов был помочь, – добавил Алек. – Он ночами шерстил свои магические книги, пытаясь его найти. Даже призвал… — Нет, – Мариза подняла руку, заставляя его замолчать. – Ничего не говорите, я не хочу знать. У нее на столе зазвонил черный телефон. Все уставились на него. Звонок черного телефона значил вызов из Идриса. Никто не попытался снять трубку, и через секунду он умолк. — Зачем вы пришли? – спросила Мариза, возвращаясь к своим отпрыскам. — Мы искали Джейса… – снова начала Изабель. — Это дело Конклава! – рявкнула Мариза. Она выглядела усталой, Изабель заметила мешки у нее под глазами, горестные морщины вокруг рта, словно она теперь постоянно хмурилась. Торчащие косточки на запястьях – так она похудела. – Не ваше. Алек ударил ладонью по столу, так, что ящики громыхнули. — Может, выслушаешь нас? Конклав не нашел Джейса, но мы нашли. Себастьян с ним. И теперь мы знаем, что они планируют, и… – он глянул на часы на стене, – …времени у нас почти не осталось. Ты поможешь или как? Черный телефон опять зазвонил. Мариза снова не ответила. Она уставилась на Алека, побледнев от шока: |