Онлайн книга «Покой»
|
— Он нужен не отцу, а брату. Мистер Голд продал свой экземпляр по довольно высокой цене. — Я начал подозревать, что поведал о делах Аарона куда больше, чем следовало. — Он, вероятно, думает, что отца обманули. — Почему вы так говорите? — Разве не так всегда думают сыновья и дочери? Они считают, что родители в маразме и кто-то использует их в корыстных интересах. Если мистер Голд продал эту книгу за пятьдесят долларов, держу пари, его сын убежден, что она стоит пятьсот. Но сомневаюсь, что кто-то действительно ограбил бедного мистера Голда. За дневник этой Бойн он требует достаточно. Я сказал: — Давайте сменим тему. Что-то я устал от «Любвеобильного легиста». О каком дневнике речь? Когда-то здесь жила женщина по имени Кэтрин Бойн — неужели вы про нее говорите? — Имя одно и то же. По крайней мере, похожее. По словам мистера Голда, автор дневника называет себя Кейт Бойн. — Эту женщину звали Кейт. Я знал ее внука, когда был мальчиком. Он говорил про нее «старуха Кейт». — Очаровательно… вы не возражаете, если я закажу еще один коктейль? Он когда-нибудь говорил про эту Кейт или Кэтрин? — Да, рассказывал кое-какие истории. Но, боюсь, я забыл большинство из них. Кстати, у меня сложилось впечатление, что старуха Кейт — я имею в виду бабушку Доэрти, а не вашу Кейт Бойн, — была неграмотной или почти неграмотной. — Все верно. Понимаете, мистер Вир, я не подталкиваю библиотеку покупать кота в мешке — я уже прочитала довольно много из дневника. Он полон орфографических ошибок, но, тем не менее, проливает немало света на историю региона. Из того, что рассказал мне мистер Голд, и из того, что я сама прочитала, следует, что Кэтрин Бойн родом из семьи ирландских иммигрантов и появилась на свет в Бостоне — вероятно, еще до 1850 года. Это был период картофельной гнили[64], и вполне вероятно, они только что прибыли в Соединенные Штаты. Каким-то образом она устроилась помощницей на все руки в семью школьной учительницы, и когда та покинула Бостон, чтобы поселиться в этих краях вместе со своим мужем, Кэтрин тоже переехала. И… — Его фамилия была Милл, — сказал я. — А вот имя забыл. — Все верно. Откуда вы узнали? — Наша кухарка была его дочерью от первой жены. Учительница была ее мачехой. Ханна часто говорила о Кейт. — Вы хотите сказать, что сейчас у вас работает кухарка… — Работала, когда я был ребенком. Уже тогда она была старухой, ее звали Ханна Милл. — Возможно, она упомянута в дневнике. По-моему, там встречается некая Мэри Милл. — Вы пытаетесь купить его для библиотеки? У Луиса Голда? Она кивнула. У нее были короткие темные кудряшки, как я полагаю, завитые искусственно. Они подскакивали, когда она двигала головой, отчего я вспоминал про птицу на шляпе, которую когда-то носила миссис Брайс. — Сколько он хочет? — Семьдесят пять долларов. Ну же, не смейтесь; возможно, для вас это не так много, но у нас всего двести пятьдесят на обновление фонда библиотеки в течение года. Потрать я семьдесят пять долларов на одну-единственную книгу, на следующем заседании руководства меня по головке не погладят, уж поверьте. — Предположим, я сделаю библиотеке подарок, указав, что он предназначен для покупки этого дневника? — А вы могли бы? Я имею в виду, не слишком дорого? Это не причинит вам неудобств? |