Книга Хозяйка острова. Мама для дочери дракона, страница 58 – Лина Калина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка острова. Мама для дочери дракона»

📃 Cтраница 58

— Да... Но вы не можете так с ним поступить! — возмутилась я. — Он же к вам привык! Он вас любит!

— Этот флифликс — бестолочь, совершенно ничего не умеет. Бари намного лучше. Забирайте его! Я хочу от него избавиться, иначе выкину на острове, — нахмурился Перелли и зашагал к выходу, крепко сжимая мурзика.

— Но чем же его кормить? — растерянно бросила в спину мага.

Маг проигнорировал вопрос. Его фигура удалялась.

— Вот же негодяй этот Перелли, — пробормотала я, глядя на флифликса, — придётся разбираться самой. И как тебя зовут, малыш?

Конечно же, он не ответил. Вертя мордочкой во все стороны, он с любопытством разглядывал сад.

— Ладно, — решила я, — буду звать тебя Флокси. Наверное, тебе стоит кормить ягодами, да?

Флокси был слишком мал для отдельной локации, но рядом с черепахой росли деревья, а в одном из них даже имелось дупло, поэтому малышу там должно быть комфортно. К тому же у него будет доступ к воде, а черепаха, судя по всему, дружелюбна.

Я направилась к Таре. Обогнув пруд, я сорвала несколько листиков лотоса и протянула их черепахе. Она тут же подплыла ко мне и с удовольствием их умяла.

— Тара, примешь постояльца? — с улыбкой спросила я, показывая ей Флокси.

Но сытая черепаха уже умостилась на островок в центре пруда и закрыла глаза. Кажется, она была не против. Я осторожно выпустила Флокси у воды, и он резво побежал к дереву. С ловкостью забравшись на него, он с азартом начал прыгать с ветки на ветку.

— Надо будет тебе найти ягод, заодно и Чарпиксу свежих собрать, — пробормотала я, наблюдая за прыжками мифического существа. — Интересно... На что ты способен, Флокси? Не верю, что ты совсем бесполезен.

Тщательно продуманный план работы на сегодня рухнул. Вместо дел решила заняться сбором ягод и заглянула в сарай. Взгляд зацепился за старую кастрюлю, одиноко покоившуюся на пыльной полке.

«Пойдёт. Но… надо обзавестись плетёными корзинами, — нахмурилась я. — Это лучше, чем таскаться с кастрюлями».

Схватив увесистую посудину, я быстро покинула свои угодья и зашагала вглубь тропиков. Едва протоптанная дорожка петляла между стволами пальм, уводя всё дальше от дома.

Где-то впереди журчал водопад, обещая прохладу и умиротворение.

Вдруг позади послышался шорох.

Обернулась, но увидела лишь порхающую красно-жёлтую бабочку, упорно кружащуюся вокруг каких-то пышных кустов со странными голубыми цветами.

Сердце на мгновение дрогнуло.

Снова посмотрев по сторонам и удостоверившись, что я одна, вновь двинулась вглубь тропиков. Давно приметила: ближе к водопаду растёт много ягод, похожих на те, что принесла Делла.

Руки машинально собирали сочные оранжевые плоды, а мысли роем кружились вокруг Ханны.

«Как она там? Лучше ли ей?»

Или, наоборот, девочке стало хуже, и она не встаёт с постели?

Сердце сжималось от тревоги, как будто его сдавливала невидимая рука. Как же хотелось быть рядом с Ханной, поддержать и утешить! Но вместо этого бродила по лесу, одна, собирая ягоды для нового постояльца.

Внезапный шорох из-за деревьев заставил замереть. Сердце ёкнуло, а взгляд заметался по сторонам.

Из густой листвы выпорхнула переливайка, сверкнув на солнце ярким бордовым оперением, и с пронзительным писком пронеслась мимо, оставив на земле перо. Вздохнув с облегчением, подняла периус.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь