Книга Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки, страница 86 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки»

📃 Cтраница 86

Глаза старой монашки снова были закрыты полоской ткани, но перед тем как выйти, она демонстративно посмотрела в ту сторону, где без сознания лежал мужчина в монашеской рясе. Так что она даже не намекала, а говорила прямым текстом, что я спасла злодея.

Монах уже не стонал от боли, а просто крепко спал. Он уже не походил на умирающего, хотя, конечно и здоровым его сложно было назвать. Да, что-то случилось, что ему вдруг стало лучше.

Но, я ведь его не спасала?

Я лечила Исабель! Только её, я хотела вылечить, ни о ком другом я не думала в тот момент. И у меня получилось.

А вот к монаху я не прикасалась. Его вылечила не я.

Почему тогда сестра Матильда уверена, что это сделала я?

Совсем запутавшись в своих мыслях, я хотела пойти следом за монашкой и расспросить её. Но не успела я выйти за дверь, я меня снова оглушил шквал детских голосов. А громче всех выкрикивал слова старик Джон.

— Так разошлись все! Цыц! Умолкли! Раненного милорда нужно уложить на ровную поверхность и госпожа надзирательница его осмотрит!

Девчонки умолкли и застыли в ожидании.

Надо было начинать действовать и воплощать свой план в реальность. Мы едем в поместье старой леди Деверё. И ничто не должно нас задерживать. Вот доберёмся туда, где есть крыша над головой и еда, тогда можно будет и об остальном подумать. На небе снова сгущались тучи, и в любой момент мог снова пойти дождь. Каждая минута была на счету.

Дождь ‒ это, конечно, не пожар. Но в нашей ситуации даже мелкий дождь будет опасен, а проливной ливень будет сравним с потопом.

— Нет! ‒ сказала я, стараясь не смотреть на всадника, который полулежал на черном как смоль коне.

Тут же снова всё девчонки дружно заговорили.

Мне не пришлось цыкать на них. Я подняла руку и обратилась к старику Джону, указывая на конюшню.

— Мистер Винчестер, сразу грузите раненного в повозку. Потом вы подкатите её сюда, а я и сестра Матильда поможем вам перенести монаха.

Старик Джон спорить не стал, рассудив, что в моих словах есть логика.

Это порадовало. И поэтому я начала раздавать приказы девочкам.

Они тут же кинулись врассыпную, спеша выполнить данное им задание. Лишь малышки Мара и Ливанси остались стоять рядом с Исабель, на руках у которой была Бонбон.

— А вы чего стоите? ‒ спросила я, забирая Бонбон у Исабель. ‒ Марш собирать свои вещи или помогите сестре Матильде.

Про монашку я сказала, лишь потому, что по лицам девочек поняла, у них ничего нет ценного, поэтому им и нечего собирать.

Впрочем, как и мне, подумала я и вздохнула.

Но тут меня удивила Исабель. Вот она-то как раз и убежала, а когда вернулась, я не поверила своим глазам. Исабель принесла мою дорожную сумку.

— Как? Откуда? ‒ раскрывая сумку, задавалась я вопросами. ‒ Ведь второй этаж сгорел полностью! Исабель?

— Я тебе не сказала, но в тот день, когда пропала Бонбон, ночью тоже были шаги на втором этаже. Поэтому я сложила всё самое ценное в твою сумку и спрятала её в камине второго учебного класса. Он же всегда пустовал, так что и камин там не разжигали.

Я ели сдержалась, чтобы не спросить у Исабель, почему на мне об этом ничего не сказала. Но я всё же промолчала. Понятное дело, что Исабель ещё не полностью мне доверяла, и у неё на то были причины. Поэтому я улыбнулась и сказала.

— Ты, молодец! А теперь иди, отнеси сумку в повозку и запомни, куда именно ты её положила. Нам она ещё пригодиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь