Книга Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки, страница 85 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки»

📃 Cтраница 85

Но даже если это т так, я не жалела об этом. Разговаривая со стариком Джоном, я продолжала обнимать одной рукой Исабель, а второй гладить Бонбон, которая уже привычно устроилась на моих коленках.

Теперь, я точно знала, что моё место здесь, рядом с Исабель.

Малышка Ливанси тихо стояла в сторонке и с тоской смотрела на нас. А именно на то, как я обнимаю Исабель. Я прочла тоску в детских глазах и подозвала её к нам. Она ринулась к нам, с той же прытью, что и раньше Бонбон. И вот я уже обнимал двух девочек. Думала, сейчас пару минуток посидим, пообнимаемся и пойдём смотреть, чем там занимаются другие мои воспитанницы.

Но случилось наоборот. Это они пришли к нам. Я и сама не поняла, как это случилось, но небольшая квадратная комнатка вдруг наполнилась девичьим голосами. Тут были все:

— бойкая рыжая Кэти Фа её тихая подружка Белоснежка Кэти Ми;

— щупленькая девочка с темно-русыми волосами Бэкки Ре;

— наши непоседы блондинки Сара Со и Молли Си,

— а с ними наша южная красотка с черными кудрями Бетти До;

— ну а из-за спины сестры Матильды выглядывала светло-русая голова Мары Ля.

И конечно же, они заговорили все дружно:

— Леди Деверё!

— Леди Лилия!

— Госпожа надзирательница…

Как они все узнали, что я уже пришла в себя, не понятно, но стоило одной заглянуть и увидеть меня сидящей в обнимку с Исабель и малышкой Ливанси, как маленькая комнатка была оккупирована девчачьим десантом.

— Простите меня, ‒ всё же решалась сказать Мара.

Это случилось лишь после того, как все остальные девочки выговорились, поделившись своими впечатлениями о случившемся пожаре. Точнее после того, как сестра Матильда велела всем угомониться. Ведь все девочки говорили одновременно, эмоций у всех было хоть отбавляй.

— Я больше так не буду, ‒ повторила Мара. ‒ Честно-честно!

— Верю, ‒ улыбнулась я. ‒ Всё остальное мы обсудим потом, а сейчас нам пора собираться, нас ждёт дорога в наш новый дом!

Реакция на мои слова была бурной, все снова заговорили разом.

Но громче всех залаяла Бонбон.

И если девочек успокоила сестра Матильда, сказав одно слово «Тишина!». То на Бонбон это не подействовало. Я попыталась сама её успокоить, но собачка вдруг сорвалась и с диким лаем понеслась к дверному проему, а затем наружу.

— Кажется там всадник, ‒ пояснил поведение старик Джон, выглянув наружу.

— Это наверное помощь из деревушки Локсит подоспела, ‒ предположила сестра Матильда.

— Да, нет, ‒ ответил ей старик Джон. ‒ Всадник один и…

Глава 33

— Что?! ‒ с тревогой спросила я.

— Кажется, это милорд! Тот самый! Конь, точно его! ‒ закивал старик Джон и побежал, крича нам уже на ходу. ‒ Он ранен!

Ну вот, ещё одного раненного нам не хватало, подумала я, переведя взгляд на мешки с соломой у противоположной стенки.

Девочки сначала на секунду оцепенели, а потом всей гурьбой кинули вслед за стариком Джоном. Даже Исабель и Мара побежали за остальными.

Но Мара остановилась в дверях и сказала, виновато.

— Я только Бонбон заберу и принесу её вам. Можно?

— Можно, кивнула я.

Сестра Матильда так же почему-то не спешила покинуть временный лазарет. А когда комната опустела, она серьезно сказала.

— Вам не стоит повторять то, что вы сделали, леди Деверё. Только бог имеет право решать, кому жить, а кому умереть. Я знаю, что вы хотели сделать доброе дело, но как бы это не обернулось для вас злом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь