Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Это не похвала. В нём нет воздуха. Каждая строка выглядит так, будто боится оказаться живой. — Каллиграфическая дисциплина обеспечивает читаемость документа. Не мягко. Чуть суше. — Ваши рукава смешны. Белые, ровные и самодовольные. Будто вы каждое утро просите у них разрешения быть человеком. Вэй расправил манжет. — Одежда должностного лица должна соответствовать статусу. Лучше. — Ваша любовь к печатям подозрительна. Если бы печать могла пить чай, вы бы уже были помолвлены с тремя. — Печати не являются субъектами брачного права. — Говорите так, будто проверяли. — В истории Палаты был один спорный случай с духом печати и вдовцом, но он не относится… Он остановился. Сяо-Лань улыбнулась. — Вот. Вы почти вернулись. — Я не уходил. — Уходили. В странное место, где благодарили Цикаду и предлагали мне рациональное счастье. Вэй нахмурился. Настояще. Но зелье ещё держало его. Нужен был последний удар. Сяо-Лань взяла договор о фиктивной помолвке. — Кстати, здесь ошибка. Вэй выпрямился. — Где? — В пункте о совместной лапше. Запятая перед «если хотя бы одна сторона недовольна» стоит неправильно. — Покажите. Она ткнула пальцем в строку, которую сама вчера дописала. Вэй наклонился. Сначала просто смотрел. Потом брови сошлись. — Это не моя запятая. — Запятая не имеет владельца. — Имеет, если нарушает структуру условия. — О, как интересно. — Эта конструкция меняет смысл пункта. Получается, что лапша не считается романтической только при недовольстве одной стороны, а не при общем контексте спасения жизни, чести, дела, улики, духа, шкафа или настроения. — Вы только что включили настроение в юридическую конструкцию. — Потому что вы его туда внесли, и теперь приходится минимизировать ущерб! Голос стал резче. Живее. Он выхватил кисть, исправил запятую, добавил сноску, вторую, остановился и поднял голову. Сяо-Лань смотрела на него. Цикада смотрел на него. Шкаф, вероятно, тоже смотрел всеми полками. — Что? — спросил Вэй. Сухо. Раздражённо. Прекрасно. — Вы вернулись. Он посмотрел на исправленную запятую, на пальцы, сжимающие кисть, потом на неё. — Что произошло? — Вы выпили чай Су. — Помню. — Не всё. Цикада поднял лапку. — Список позорных высказываний готов к оглашению. — Нет, — сказала Сяо-Лань. Вэй посмотрел на духа. — Огласить. — Не надо, — сказала она чересчур быстро. Оба повернулись к ней. Неудачно. — Что я сказал? — Много лишнего. — Конкретнее. — Благодарили Цикаду. Он побледнел. Цикада сложил крылья на груди. — Я был тронут. — Ещё. Сяо-Лань отвела взгляд к шкафу. — Предлагали эмоционально рациональное счастье. Тишина. — Я прошу уничтожить это словосочетание. — Поздно. Цикада уже записал. — В трёх экземплярах, — гордо сказал дух. — Один — в архив сердца. — Что ещё? Сяо-Лань вспомнила: «Вы забываете есть, когда злитесь». «Вы используете насмешку, когда боитесь». «Мне приятно, что вы помните». И не смогла повторить. Некоторые вещи, сказанные под зельем, становились уликами чересчур личного порядка. Если произнести их сейчас, он закроется так плотно, что никакая неправильная запятая не поможет. — Этого достаточно. Он понял, что она скрыла часть. Не потребовал. И вот это было уже опасно по-настоящему. — Почему сработала запятая? — спросил Цикада. — Нужно оформить методику: «Лечение чиновника пунктуационным раздражением». |