Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»
|
Когда я вывернула из-за поворота, то нос к носу столкнулась с графиней Алиберт. Надо признаться, выражение удивления на её лице стало для меня настоящей отрадой. — Вы живы? — вырвалось у неё. — В смысле, все живы? В графстве всё хорошо? Она быстро взяла себя в руки и сделала вид, что это всего лишь небольшая оговорка. — Разумеется. Мы с мужем не зря считаемся одними из самых сильнейших некромантов в королевстве, — ответила ей, наблюдая за тем, как вспыхивают от злости её глаза. — Иерихон сейчас как раз у короля с докладом о проделанной работе. Она тут же сорвалась с места, едва не задев меня своим плечом. Я же продолжила путь к себе в приподнятом настроении. Когда я открыла дверь, мне на руки запрыгнула Церера. А следом за ней подлетел и дед. — Слава Смерти, вы вернулись! — воскликнул он. — Что-то случилось? — спросила я, гладя скелет мыши, которая уже забралась ко мне на плечо. — По дворцу ходят слухи, что вы погибли от рук Рыцаря Смерти. — Даже если бы это было так, все новости оттуда приходят с огромным опозданием. Как во дворце могли так быстро узнать это? — Вот и я о том же, — ответил дед, пристально меня разглядывая. Пятьдесят вторая глава Я рассказала Хеймерику обо всём, умолчав лишь об использовании кровной магии. — Хочешь сказать, что Иерихон вот так запросто выздоровел? — Я ничего не хочу сказать. — Не хочешь или не можешь? — дед, как всегда, показывал свою проницательность. — А вот это уже хороший вопрос. — Аделаида, у нас нет времени играть в игры. Если Лич во дворце… — Я думаю, что он уже давно во дворце, — перебила я его. — И мы, своим приездом, сильно нарушили его планы. — Ага, а муж твой вообще никак не погибнет. Они стараются, стараются, а вы… Все их планы рушите. — Вот сейчас было не смешно. — Да, знаю. В этот момент раздался стук в дверь. На пороге стоял майор Риттер и рядом с ним граф Мариус. — Простите, что не даю вам возможности отдохнуть после дороги, но, боюсь, моя новость не терпит отлагательств. Где мы можем поговорить? — Прошу вас, проходите, — я пригласила их войти. — Здесь достаточно защитных плетений. — Надеюсь, вы не будете против, — майор вновь достал амулет, который использовал тогда, в библиотеке, чтобы нас никто не подслушал. — Разумеется, — ответил за меня призрак, подлетая ближе. — Мы с графом уже давно пытаемся выяснить причину происходящего во дворце. Но именно ваш рассказ про алхимическую лабораторию подтолкнул нас, в каком направлении следует искать. — Вы хотите сказать, вам удалось найти сведения об использовании субстанции привидений? — Не мне, Аматею, — указал он на наставника Иерихона. — Я обратился к одному своему давнему знакомому, который тесно связан с алхимией и обладает довольно обширными знаниями в этой области. — Да не томите же, — поторопил его дед. — Так вот, его используют для дурман-зелья. — Поясните, — попросила я. — На дракона очень сложно оказать какое-либо влияние. Но именно субстанция привидений обладает необходимыми свойствами для того, чтобы одурманить дракона, погружая его в сон. А человек становится подвластен тому, кто опоил его этим зельем. — Это заговор против короны, — сказал неугомонный дух. — Давайте пока не будем разбрасываться подобными высказываниями, уважаемый Хеймерик, — ответил ему граф Мариус. |