Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»
|
— Да уж, повезло так повезло, — сказала, снова рассматривая фотографию. — Аделаида, если позволите вас так называть? — кивнула на его вопросительный взгляд. — Вам действительно повезло. Истинность — это величайший дар. Если гибнет его истинная, дракон уходит вслед за ней. Он будет оберегать и любить ее больше своей жизни. Для нас было открытием, когда Иерихон приехал во дворец и стал расспрашивать о сильных некромантах королевства. И тем более мы никак не ожидали, что он женится. — Я понимаю, просто пока наше общение идет с переменным успехом, — отвернулась, тяжело вздохнув. — И еще эта костяная гончая. — Я совсем про нее забыл, мне нужно взглянуть на ее останки, — майор запечатал все улики, собрал свое оборудование и подошел к выходу. — Вы покажете мне их? — Вам следует обратиться с этим вопросом к моему мужу, я понятия не имею, где они. — Тогда нам стоит вернуться. Как только мы переступили порог замка, я сразу услышала громкие причитания своего деда. — Меня, почетного некроманта королевства, заслуженного служителя ордена Смерти, кавалера ордена Неживой материи… — Хеймерик, это уже не в какие рамки, — голос мужа недовольно звенел. — Я последний раз прошу вас ответить на вопросы полковника Дойла. — А я чем по-твоему здесь занимаюсь? На этой фразе я поспешила в комнату, откуда слышались голоса. — Что у вас здесь происходит? — Внученька, да они меня на покой отправить хотели, — возмутился дед, а потом шепотом добавил, — надеюсь, я помог тебе. Слегка кивнула и возмущенно посмотрела на мужа. — Что? Да он меня уже довел, я уж молчу про Рикарда, — дракон кивнул на дознавателя. — Вот зачем, объясни нам подробности Даустской войны нежити? — Неучем родился, неучем и помрешь, — влез Хеймерик. И весь спор начался по новой. Я зажала уши, чтобы хоть как-то снизить шум, но это не помогло. И тогда я решила снова применить заклинание маятника. Все вокруг замерло, а весь этот галдеж, наконец, стих. — Аделаида, зачем ты это сделала? — Иерихон огляделся вокруг. Внимательно посмотрела на мужа. А он действительно силен, раз поборол заклинание за пару секунд. — А как еще я могла вас угомонить? — пожала плечами. Еще секунд тридцать спустя в себя пришел полковник и мой дед. Майора заклинание не коснулось, поскольку он стоял вне моего поля зрения. — Ну что, господа, а теперь, когда все успокоились, — внимательно оглядела всех присутствующих, — мы можем обсудить произошедшее. Тем более что майору Риттеру есть о чем вам рассказать. Эрнест вышел вперед и выложил на стол найденные в шкатулке улики. Иерихон подошел ближе, пристально разглядывая семейное кольцо. В его взгляде появилась боль, когда он заметил кулон. Но при виде фотографии он буквально вспыхнул от ярости. — Откуда у вас эти вещи? — резким тоном спросил он. — Я нашел тайник под порогом того сарая, — спокойно ответил майор. — Отчет будет предоставлен вам в соответствии с требованиями протокола. — Этот кулон я подарил Гелии на нашу годовщину, — он вдруг словно перегорел, лишившись всех эмоций, его плечи поникли, а глаза потускнели. — На следующий день она погибла. Двадцатая глава — Насколько мне известно, останки не были обнаружены? — кажется, полковник Дойл полностью вернулся в рабочее состояние. — Нет, — отрицательно покачал головой Иерихон. |