Книга Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая, страница 68 – Каталина Канн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая»

📃 Cтраница 68

Моё сердце потянулось к нему. Как у почти бессмертного фейри, у него не было ничего, кроме времени. И я знала, каково это, когда у тебя внезапно отнимают большую часть жизни. Когда бывший муж сказал мне, что хочет развестись: моя жизнь, которая так сильно зависела от него, стала пустой. Наверное, поэтому я стараюсь занять себя расследованием преступления, изучением клиентов чайной.

Соскользнула с табурета и, пристально посмотрев на Мастера Фитца, громко произнесла:

— Я не отказываюсь от идеи спасти «Волшебную чашку».

— Мегги, тогда я тоже не буду.

— Тогда ты должен знать, что я не откажусь от идеи убедить тебя нанять меня, — я направилась в главный зал чайной, решив оставить фейри в покое и получить передышку самой.

— Прекрасно понимаю, — тихий шелест за моей спиной, заставил оглянуться.

Мастер Фитц смотрел мне вслед с мягкостью в глазах и какой-то особенной усмешкой, которую я не смогла истолковать. Но я почувствовала решимость спасти чайную.

А ещё меня грызло ноющее чувство, что прошлой ночью я упустила какую-то зацепку.

Пройдя мимо Тана, сидевшего за пустым столиком и полирующего столовое серебро, я заметила, что его кожа стала бледной, а сам он выглядел так, будто сейчас свалится.

— Тан! Как твоё самочувствие? Может подменить тебя? Мне нетрудно.

Парень застонал и натянуто произнёс:

— Спасибо, Мегги, но мне нужны деньги. Я только что купил новую биту для крикета.

Я замерла, когда назойливая мысль встала на место.

— Крикет! Точно!

Он кивнул, затем поморщился.

— Уф. Моя голова так болит.

— Пей больше воды, — наставительно произнесла я и, осмотрев чайную, спросила: — А где телефон?

— В коридоре. Спрятан в шкафной панели.

Я выгнула бровь и поспешила туда, по пути доставая визитную карточку младшего инспектора О'Сира.

Спустя несколько минут, найдя телефон, набрала номер инспектора и нервно притоптывала ногой в ожидании ответа. Я никогда раньше не вызывала полицию.

— Инспектор О'Сир слушает, чем я могу вам помочь?

— Привет, — нерешительно произнесла в трубку. На мгновение его бархатистый голос почти заставил меня забыть, зачем я позвонила.

— Алло? — его сомневающийся тон вывел меня из задумчивости.

— Мегги Бельведер. Я была свидетелем гибели Брока Хокингса в “Волшебной чашке”.

— Мегги, — я услышала улыбку в его голосе и как тон смягчился. — Что могу для тебя сделать?

Я сглотнула и произнесла уже не столь решительно, как хотела пять минут назад:

— У меня есть кое-какая информация об убийстве Брока, которая, как мне кажется, может быть важной.

— Пожалуйста, продолжай.

— Ты помнишь, как миссис Бэбкок и мистер Бэбкок спорили о том, знал ли муж об аллергии Брока или нет?

— Помню.

— Он вёл себя так, как будто она всегда болтала без умолку, и что он не обращал внимания, когда она говорила об официантах в чайной. В качестве примера он саркастически упомянул, что не следует ожидать, что он вспомнит, что Тан любит играть в крикет, а Лео не употребляет углеводы.

— Хм, более или менее помню.

— Так вот в чём дело. Оказывается, Тан играет в крикет, а Лео не ест углеводы! Что означает, что мистер Бэбкок внимательно слушал, а значит, знал, что у Брока была аллергия на арахис.

Я ждала реакции инспектора, что вот сейчас он скажет "блестяще" или даже потрясённо ахнет… Но ничего не произошло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь