Онлайн книга «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая»
|
Я оглянулась на Сандерса. Он стоял за моей спиной и улыбался. Неужели вампир хочет, чтобы меня поймали? — Вы не шутите? Сандерс с энтузиазмом покачал головой, поворачивая меня к входу к источнику. — Но… у нас будут неприятности, если нас поймают. Здесь наверняка есть сторож. — Тогда нам лучше не попадаться, — весело ответил Финли. О, зачарованные воды! Надеюсь, что у них есть план. — Вы пробирались сюда раньше? Лео подмигнул мне и прошептал: — О, наша Мегги волнуется. Твоя задача — провести нас мимо сторожа. — Как вы себе это представляете? У меня нет вампирского очарования, как и магии! — Тогда придётся использовать ресурсы, данные тебе от рождения. Ты симпатичная, — подмигнул мне Сандерс. — Докажи, что ты одна из нас, — подначил Лео, легонько подталкивая в спину к входу на территорию источника. Я заметила, что даже Тан улыбнулся. Лео моментально подступил к входу, встав в лучах золотого света, отбрасываемого большим фонарём, висящим у него над головой, и постучал в дверь, после чего рванул в тень. Сандерс подтолкнул меня вперёд, бросаясь в кусты, где уже хихикали остальные официанты. — Эй! — прошипела я, оглядываясь на шевелящиеся и хихикающие кусты. — Ведёте себя как мальчишки! Моё сердце бешено колотилось в груди. Сейчас они выпрыгнут и скажут «Шутка», но вместо этого дверь распахнулась, и высокий парень, вероятно, лет двадцати с небольшим, шагнул навстречу. На нём была тёмно-синяя форма охранника со значком на груди и портативная рация, пристёгнутая к поясу. Он широко расставил ноги и оглядел меня с мрачной усмешкой на губах. — Что вы хотите, мисс? ГЛАВА 19 Я обернулась и посмотрела на куст, ожидая помощи, но кроме лёгкого колыхания веток ничего не заметила. Охранник тоже огляделся, затем поджал губы и повторил: — Мисс? Вам нужна помощь? Если бы я не запустила свою магию, то легко смогла бы наложить заклятие, и заставила бы сторожа впустить нас. А теперь… мне придётся полагаться на силу убеждения. — Я хотела спросить, не могли бы, эм… мы с друзьями зайти внутрь? На минутку… — Проникнув в магическое место, находящееся под городской защитой, и осквернив его своими… — он наклонился ближе к моему лицу и принюхался, — пьяными выходками, хм? Я кивнула и, набрав побольше воздуха в лёгкие, протараторила: — Да, это в значительной степени так. За исключением того, что если стук и просьба о выполнении задания считаются "проникновением тайком", то мы, вероятно, худшие хулиганы на свете. Охранник посмотрел на меня долгим, тяжёлым взглядом, а затем его губы дрогнули, и он усмехнулся. Означало ли это, что меня не арестуют за хулиганство? Он помахал рукой кустам и пробасил: — Ладно, вы все уже выходите. Новенькая зарекомендовала себя! Я нахмурилась. Значит, всё-таки шутка?! — Меня зовут Люк, — охранник протянул руку для пожатия. Я посмотрел на него, затем на хихикающих парней, которые выходили из укрытия и направлялись ко мне с широкими ухмылками на лицах. — Мегги, — пожала протянутую руку и усмехнулась: — Вы так всех новичков разводите? — Люк работал официантом в чайной Мастера Фитца. Он ушёл сразу после того, как там начал работать Брок. Вот сейчас он время от времени разрешает нам пробираться к источнику тайком. Мегги, теперь ты одна из нас. Добро пожаловать на борт! — объяснил Лео. |