Книга Моя прекрасная Нелли, страница 43 – Эрин Хэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»

📃 Cтраница 43

— Он что-то подозревает, — герцог говорил еле слышно, и Хелен пришлось затаить дыхание, чтобы разобрать хоть слово. — И ты знаешь что. Он испытывает тебя. Слишком рискованную игру ты ведёшь. Я до последнего не верил, что ты на это решишься.

— У меня не было выбора. Я не мог допустить... — далее Дэвид сказал что-то совсем тихим голосом, как Хелен ни напрягала слух, она ничего не расслышала.

— Я всё понимаю, — успокоил его герцог — У меня есть для тебя кое-что... Где бы мы могли поговорить, чтоб нам никто не помешал?

— Приходи в мой кабинет, когда часы пробьют два часа ночи. Нам никто не помешает. Я позабочусь об этом.

Собеседники постепенно удалялись, и вскоре их голоса окончательно стихли. Разговор показался Хелен подозрительным, и она дала себе слово непременно дождаться указанного времени, чтобы, пользуясь темнотой, узнать его продолжение.

Глава 19

— Умоляю, госпожа, будьте благоразумны, — ныла Дженис, когда помогала хозяйке переодеться в более удобное платье. — Помиритесь с милордом. Он так любит вас, пылинки сдувает.

— Никого он не люби — огрызнулась Хелен и облегчённо вздохнула, когда тугой корсет наконец-то был снят — Предатель! Ничтожество!

— Побойтесь Бога! — служанка пыталась усовестить свою хозяйку. — Вы несправедливы к милорду! Он… он…

— Подлец и мерзавец! — фыркнула Хелен, самостоятельно завязывая шнуровку любимого бархатного платья свободного кроя. — Ты мне рассказывала о неземной любви графа Малгрейва к прекрасной Элинор Барлоу, вот только умолчала о том, что именно твой хозяин виновен в жуткой смерти бедняжки!

Дженис побледнела и опустила взгляд.

— Я не верю. Он не мог — твёрдо произнесла она. — И никто в замке и Литл-Роке не верит этому. Кто-то распускает слухи, порочащие честь нашего господина.

— Возможно, я бы восхитилась твоей преданностью милорду, но ты закрываешь глаза на очевидные вещи, потому что тебе так будет проще жить!

Назначенное Дэвидом время неумолимо приближалось. В период ожидания Хелен даже ни разу не присела. Она металась по комнате, то и дело поглядывая на придвинутый к двери сундук. Муж больше не предпринимал попыток проникнуть в спальню, и Хелен решилась на то, чтобы разобрать сооружённую у выхода баррикаду.

— Помоги мне, — позвала она служанку.

Дженис хоть и была уязвлена словами госпожи, но ослушаться не посмела. Вдвоём они не без труда отодвинули сундук. Пока служанка охала от тяжести и хваталась за поясницу, Хелен прислушивалась к звукам, доносящимся из коридора. К половине второго ночи всё стихло, и она решилась выглянуть за дверь.

Замок спал, и коридоры были погружены в темноту. Хелен вспомнила ту ночь, кода стала невольной свидетельницей встречи Дэвида и герцога Эттвуда. Определённо они что-то замышляли, иначе зачем им было таиться? Она будет не она, если не узнает, что именно эти двое скрывают. Возможно, полученная информация будет интересна Его Величеству, и он сможет защитить её от мужа. Хелен передёрнуло при воспоминании о короле Джеральде. Нет, она попросит его защиты в самом крайнем случае, вдруг Дэвиду будет достаточно угрозы со стороны Хелен, и он согласится отпустить её.

С этими мыслями Хелен сбежала по ступенькам. Глаза быстро привыкли к темноте, и она легко нашла кабинет Дэвида, удивляясь тому, что никого не встретила на своём пути. Под дверью горела узкая полоска света, и Хелен на цыпочках подкралась ближе. Сначала она ничего не услышала, но через некоторое время ей удалось разобрать некоторые слова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь