Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
— Зачем ты держишь эти отчёты под замком? — с трудом выдавила Хелен, понимая, что попала в чрезвычайно глупое положение. Она повела себя как несдержанная сумасбродка. В итоге её подозрения не подтвердились, и она не знала, что теперь думать. — А где же их ещё хранить? — усмехнулся Дэвид. — Ты не ответила на мой вопрос: что ты ожидала здесь найти? Ты всю ночь пыталась вскрыть этот ящик. Я оставил замок всего на пару дней, а ты за это время успела выставить меня на посмешище перед прислугой. — Генри уже нажаловался тебе?! — вспылила Хелен. Она порывисто поднялась с кресла и обернулась к мужу. Несмотря на произнесённую тираду, Дэвид внешне был спокоен. На её памяти он никогда не терял терпения, но в том-то и дело, что своей памяти она не могла доверять. Хелен оставалось лишь догадываться, какие чувства сейчас владеют её мужем. — Где ты был? Он ведь за тобой отправился? Почему Генри знает, где ты находишься, а я, твоя жена, нет?! Услышав подобное обвинение, Дэвид изумлённо выгнул бровь, но его лицо при этом выглядело бесстрастным. — У меня были важные дела, я уже говорил тебе, — терпеливо напомнил он. — Генри повстречался мне, когда я возвращался в замок. — Настолько важные, — вскинулась Хелен, которую задело хладнокровие мужа. — Что ты управился за два дня?! Дэвид не ответил ей. Он изучающе разглядывал жену с головы до ног и словно переваривал услышанное, а когда переварил, рассмеялся. Сначала улыбка коснулась губ, затем в его глазах вспыхнули весёлые искры, и он, не став сдерживаться, расхохотался. В голос. Запрокинув голову. — Господи, Нелли! — воскликнул он отсмеявшись. — Неужели, ты думаешь, что я был у любовницы? — Ммм... — промычала Хелен зардевшись и отвернулась. — Посмотри на меня, — попросил Дэвид, а когда она не подчинилась, то ласково, но вместе с тем настойчиво развернул её к себе. — Ты думаешь, я променяю тебя на кого бы то ни было? Я так люблю тебя. Я так мечтал о тебе... — жарко зашептал он. — Ты даже не представляешь, на что я пошёл, чтоб ты стала моей... и чего мне это стоило... — Ну да… — признала Хелен, вспомнив историю их знакомства. — Дочка простого рыцаря стала графиней Малгрейв... В Литл-Роке до сих пор судачат об этом... Ты злишься на меня за то, что я тут устроила? — спросила она тихим голосом. — Как я могу злиться на мою ревнивую голубку? — улыбнулся Дэвид, крепче прижимая её к себе. — Ведь это говорит о том, что я тоже небезразличен тебе. Можешь разнести здесь вообще всё. Хелен смущённо стукнула Дэвида кулачком в грудь, чтобы опять услышать его негромкий смех. Она снова таяла в объятиях мужа, жадно вдыхая его запах, такой знакомый и родной. Теперь она удивлялась, как умудрилась накрутить себя всего за пару дней. Эту записку ей точно подбросил недоброжелатель. Она уже хотела обо всём рассказать Дэвиду, но тот перебил её. — У меня важное известие. К нам в скором времени пожалует король, — торжественно сообщил он. Хелен взволнованно вглядывалась в лицо Дэвида. Они ужинали в столовой, но ей кусок не лез в горло, и она отодвинула от себя тарелку. Голова кружилась, немели пальцы и становилось трудно дышать при мысли о визите Его Величества. — Что с тобой? — озабоченно поинтересовался Дэвид. — Ты ничего не ешь. Но Хелен сама не понимала, что с ней происходит. |