Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
Взглядом окинув панно ещё раз, Хелен расстроилась, заметив, что кусочек луны отвалился с картины. Она посмотрела, не лежит ли где упавший камень, но ничего похожего не обнаружила. Разочарованно вздохнув, Хелен уже собиралась спуститься, как за спиной раздалось выразительное покашливание. — Так вот чем занимается моя прекрасная Нелли, вместо того, чтобы встречать меня у ворот, — узнала она голос мужа. Резко развернувшись, Хелен едва не упала со стула, чудом удержав равновесие. Дэвид стоял в дверях, сложив руки на груди, а из-за его спины опасливо выглядывал управляющий. — Осторожнее, моя дорогая, не хватало тебе снова удариться, — произнёс он. Дэвид шагнул в комнату и протянул ей руку, помогая слезть со стула. — Значит, в моё отсутствие, ты решила навести свои порядки? — его лицо сохраняло серьёзное выражение, но в глазах плясали весёлые искорки. — Бедного Генри совсем застращала, он даже заикаться начал. — Ты здесь? — пробормотала она покраснев. — Давно? — Я приехал примерно с полчаса назад. Всё ждал, когда же ко мне выпорхнет моя голубка, но она оказалась занята более интересными делами, — иронично ответил он. — Что в ящике? — мотнула Хелен головой. Раз уж её всё равно раскрыли, она не позволит сбить себя с толку этой нелепой беседой. — В ящике? — переспросил Дэвид, жестом отпуская мажордома. Тот поспешил скрыться. — В каком? — В этом! — Хелен подошла к столу. — Открой! — АХ в этом, — беззаботно ответил Дэвид. — Там хранятся отчёты мистера Смита. — Покажи мне! — Хелен даже притопнула от нетерпения. — Право же, в них нет ничего интересного. Самое скучное чтиво, что мне приходилось читать, — возразил Дэвид. — В следующий раз прикажу ему писать свои доклады в стихах, иначе можно умереть от тоски. — Он приблизился вплотную и попытался приобнять Хелен. — Я могу предложить тебе более интересное занятие. Я очень соскучился, — шепотом добавил он, но Хелен сбросила его руки. — Покажи мне, — повторила она. — Вот упрямая, — вздохнул Дэвид и бросил ключ на стол. Схватив ключ, Хелен, не теряя времени, ткнула им в замочную скважину. Сделав несколько оборотов, она услышала характерный щелчок. Ящик, в последнее время занимающий все её мысли, был открыт. Глава 12 С нетерпением выдвинув ящик, Хелен выгребла все его содержимое на стол и под насмешливый взгляд Дэвида принялась перебирать хранившиеся там ранее бумаги. — Присядь, — посоветовал Дэвид и заботливо пододвинул ей кресло. — Это надолго. Кивнув, Хелен села и поспешила раскрыть первое письмо. — .. было закуплено... мешков пшеницы... риса... — пробормотала она, торопливо читая по диагонали. — Это не то, — отложив письмо в сторону, Хелен потянулась за другим. —.. было привезено фунтов баранины... говядины... уплачено в королевскую казну… Что это? — она выхватывала из общей стопки бумагу за бумагой, вычитывала и отбрасывала снова на стол. — Отчёты нашего управляющего, я же говорил тебе, — пояснил Дэвид, в голосе которого слышались ироничные нотки. — Ты могла сразу обо всём спросить меня, вместо того, чтобы грозить увольнением бедному Генри. — Он положил ладони на спинку кресла, на котором сидела Хелен. — А ты думала, что я здесь храню? Хелен ещё раз заглянула в ящик, чтобы убедиться, что там ничего не осталось. Она даже пошарила по его дну руками, но он был пуст. |