Онлайн книга «Слёзы Цернунна»
|
— Работайте усердно! Не сажайте семена слишком глубоко. Кошки и коты разбрелись по просторной пустоши с чёрными проплешинами и пробивающейся зеленью. — Знал бы, что здесь заставят сажать озимые, остался бы лучше на ферме! – пошутил Ковен. Лексиос рассмеялся и сыграл что-то одобрительное в тональности до-диез мажор. Копать мёрзлую сожжённую землю непросто. Она затвердела и неохотно откалывалась по кускам. Весь следующий час они долбили лунки, сыпали в них семена, сверху присыпали почвой. Постепенно привыкли, приноровились, развеселились, принялись болтать обо всём и ни о чём. Благо тут никто не подслушивал. — Замрите! – внезапно приказал друзьям Ковен. Лексиос сыграл: «Опасность! Тревога!» — Что случилось? – рассердилась Брайна. – Чего ты нас пугаешь? — Я там заметил кого-то. Ковен встопорщил усы и указал в сторону тёмно-зелёной чащи. — Думаешь, это Цернунн? – оживилась Сирения. Кошка-корат с тех пор, как ей померещился фелид, постоянно озиралась в окрестностях замка. Однажды вечером Брайна застала её в столовой перед остеклённой стеной. Сирения замерла, напряжённо вглядываясь в сумеречный парк. — Нет-нет, точно не он. Этот совсем маленький. Вон там, глядите! В лесной изумрудной тьме промелькнула белая молния. Небольшой юркий зверёк перебегал от ствола к стволу, прятался за каждым, затем опасливо высовывал мордочку и продолжал свой путь. Они разглядели сначала настороженные ушки, потом выпуклые тёмные глазки. Белоснежная гладкая шкурка будто светилась изнутри. В это время к ним незаметно подкралась Орана, однако напугать не сумела, так как зверёк их отвлёк. — Это альфар, дух леса, – объяснила она. Наставница учтиво поклонилась. — Приветствую тебя, досточтимый страж Сумрачного леса. Меня зовут Орана, я преподаю алхимию в замке Каслкотц. Школяры последовали её примеру: выставили вперёд правые передние лапы и склонили головы влево. Прежде им не доводилось так кланяться. Альфар вышел из-за дерева. Смешно засеменил, встав на короткие задние ножки. Он достигал почти метра в высоту. Но обычно, судя по всему, передвигался на всех четырёх. Ковен видел своими глазами, как зверёк скользил пузом по мху. Теперь они рассмотрели его получше. Щупленький, подвижный, с длинным беспокойным хвостом, который оканчивался кисточкой, похожей на древесный лист. Мордочка как у грызуна, только слегка приплюснутая. «Если бы альфар шёл на четырёх лапах, мы были бы с ним одного роста», – подумал Ковен. Зверёк сделал реверанс, изящно изогнув хвост. — Икао, – поздоровался он. – Меня зовут Ир-Хиз. Я хранитель делений круга Сумрачного леса. «Икао… Это, скорее всего, приветствие или пожелание удачи. Интересно, что такое деления круга леса? И чем занят их хранитель?» — Вам здесь нечего бояться, – успокоила Сирения нового знакомца. — Нечего бояться? Здесь? Да я вообще нигде никогда никого не боюсь! Альфар приблизился к ним в два прыжка, и внезапно лес за его спиной зашевелился и заскрипел. Земля задрожала, послышался страшный грохот. Ковен узнал бы этот звук из тысячи других. То же самое он слышал в Оркальском лесу, когда направлялся в замок Каслкотц на вступительные экзамены. «Совец! Мы пропали!» Из леса появились сразу четыре совца, а вовсе не один. Если бы кот не поддался панике, он бы сразу сообразил, что их несколько. Телохранители Ир-Хиза ничем не отличались от сородича, некогда напавшего на кота: те же древоподобные туловища, длиннющие руки, широкие ступни с пальцами-корнями, глаза-угольки, огромные острые рога, как у оленей или у ориньялов, венчавшие головы, покрытые корой. |