Книга Слёзы Цернунна, страница 113 – Ален Т. Пюиссегюр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слёзы Цернунна»

📃 Cтраница 113

— Так и есть, конечно! Но лауреат премии Милхана! Вы просто не представляете себе, что это такое! Все бенгальские коты от мала до велика напрягают свои извилины, мечтая её получить. И вы же сами видели, какой необычный механизм нас встретил у двери.

— Но ведь ты, как и все мы, понять не можешь, для чего всё это служит, – сказала Сирения, указав на причудливые механизмы вокруг.

— Вот именно. Это и есть доказательство небывало высокого уровня её мастерства.

— Назови хоть одну вескую причину! – произнёс из глубины мастерской знакомый школярам голос.

— Миркенбальда, как же я польщена…

— Эрк, хватит паясничать!

— Спасибо за любезность.

— Хоть одну уважительную причину, почему ты осталась в замке и не приехала повидаться со мной! Что такого важного могло тебя удержать?

— Поверь, столько всего навалилось и…

— Вечно у тебя какие-то отговорки! Вечно оправдываешься. Знаешь, кто ты? Котоненавистница. Да, я, наконец, произнесла это слово. Накипело, и я больше не могу скрывать от тебя правду.

— Это я выслушиваю от тебя, сестрёнка? Ты же сама прячешь ото всех свой магазин и заставляешь редких несчастных покупателей ходить перед тобой на задних лапках! Ты просто запугиваешь их!

«Эркенбальда знала, что у сестры магазин-невидимка. Могла бы и нас предупредить», –подумал Ковен.

«У неё голова другим занята», –высказал своё мнение Черномордик.

Четверо друзей неслышно подошли поближе, заинтересовавшись разговором. Миркенбальда стояла, повернувшись мордочкой к большой квадратной светящейся клампочке, которая находилась в центре сложного механизма. В квадратной клампочке была видна голова Эркенбальды.

— А-а, вижу, ты встретилась кое с кем из моих учеников, – проговорила наставница. – Привет, дружная четвёрка! Верьте мне: там, где вы сейчас находитесь, гораздо лучше, чем у нас здесь. Новое происшествие чуть не свело всех с ума. В некоторых коридорах отказывает сила тяготения. Рыси, стражи предвечного хаоса, закрыли множество отсеков и вдобавок заблокировали доступ к подземелью. Они утверждают, что там, в глубине есть что-то опасное. Но им никак не удаётся понять, что именно. Я надеюсь, Мирк, что мои друзья не наделали глупостей. У них есть чудесный талант навлекать на себя неприятности.

— Не меняй тему разговора, Эрк. Я на тебя сержусь: почему ты не приехала? А твои ученики, ты права, уже совершили глупость, потому что не послушались меня, а я им приказала не двигаться с места.

Ковен и Сирения стали опасливо рассматривать свои лапы, Брайна и Лексиос уставились в потолок.

— И, честно говоря, при взгляде на них видно, что это не первая ошибка, которую они совершили сегодня, – прибавила изобретательница.

— Об их глупостях и знать не хочу! – мяукнула Эркенбальда. – Мне пора, прощаюсь! Дай им сама знаешь что. И покажи свою мастерскую!

— Эрк, если в следующий раз, когда замок организует путешествие, ты не приедешь, я от тебя отрекусь и пущу по твоему следу целую орду мохноглотов. Они разыщут тебя даже в твоём хвалёном замке.

Ковен понятия не имел, кто такие мохноглоты. И судя по тому, насколько они опасны, возможно, это было к лучшему.

— Не пугай, не на ту напала.

Голова наставницы исчезла из квадратной клампочки.

— Когда вернётесь в замок, передадите от меня Эркенбальде посылочку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь