Онлайн книга «Слёзы Цернунна»
|
— Никогда не видел ничего подобного, – вздохнул Ковен, пытаясь сообразить, что же это он видит перед собой. — Это всё новые изобретения, – сыграл на кантеле Лексиос. – Мы в магазине изобретателя. Глаза у него сияли от восторга и возбуждения. — Изобретательницы, – поправил его знакомый голос, неожиданно раздавшийся позади них. Юные коты так и подпрыгнули. – Что это вы тут делаете, а? Они обернулись. Позади них стояла бенгальская кошка. И они её отлично знали. — Профессор Эркенбальда… – смущённо пробормотал Ковен. – Но как… Что вы тут делаете? «Нет, это не она, –зашептал ему Черномордик. – Посмотри на её уши и на заднюю правую лапу. И на хвост». Да, хозяйка магазина была совершенно здорова, никаких механиматических протезов. И расположение пятен у неё на боках тоже было похожим, но не совсем. — Вы не Эркенбальда, – первая озвучила общую мысль Сирения. — Замечательное наблюдение, которое сразу всем бросается в глаза. Меня зовут Миркенбальда. Эркенбальда – моя сестра. — Ваша сестра? — Мы близнецы. Неужели незаметно? Или вам нужны очки? — Конечно, заметно. Даже очень, – поспешил уверить бенгальскую кошку Лексиос, играя на кантеле. – И это ваш магазин? — Именно. Я открыла «Атлантикус» несколько лет назад. Я специалистка по механиматике и изобретательница. — Погодите, погодите… – сыграл Лексиос, не сводя глаз с одной полки. – Но это же… Неужели… — Премия Милхана. Да, я получила её за модель орнитоптера. Это летучий корабль, который во время полёта машет крыльями, как птица. Крылья гораздо послушнее в управлении, чем воздушные шары. — Но это же невозможно… — Скажите это гильдии, которая выдала мне патент, господин всезнайка. Награда сияла над полкой. Три зубчатых колеса, соединённые в треугольник, сверкая чистым золотом, висели в воздухе без цепочки или шнурка. — А что это за премия Милхана? — Премия, которой награждают за лучшее изобретение, – коротко пояснила Миркенбальда. — Самая престижная на континенте, – сыграл на кантеле Лексиос, который никак не мог опомниться и сидел, приоткрыв рот. – И вы вот так позволяете ей пылиться? — У меня слишком много проектов в работе. Нет времени заниматься уборкой. — Скажите, а вы берёте школяров на практику? – выпалил он. — Только если мне оторвут лапы. «Узнаю Эркенбальду, такой же прямолинейный характер», –усмехнулся про себя Ковен. — Но почему? — Нет необходимости. У меня в мастерской и так мало места. — Я много места не займу. — Нет. — Вы меня совсем не знаете. — Нет. — Я умею заваривать очень вкусный чай. «С каких это пор?» –Ковен удивлённо покосился в сторону друга. «Все средства хороши», –развеселился Черномордик. — Нет, упрямая башка. Лучше скажите, зачем пожаловали. — Нас прислала Эркенбальда. Попросила забрать для неё сверток. — Хотите сказать, она не сопровождает вас? Она осталась в замке? Школяры закивали головами. — Поверить не могу! Какая лентяйка! Не шевелитесь, а главное – ничего не трогайте. Похоже, что Миркенбальда очень рассердилась и даже оскорбилась. Друзья застыли на месте, а хозяйка направилась в дальний угол мастерской и принялась рыться среди своих приборов. — Как вы думаете, мне удастся её уговорить взять меня на обучение? – тихо-тихо спросил Лексиос. — Даже не мечтай. Она твёрдо тебе отказала, ты сам это слышал. Не расстраивайся, ты же наметил ещё немало мастеров и механиматиков. |