Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Дженни, что за шутки? Я… Я только слышу твой голос. Где ты? – Он начал водить рукой перед собой, но единственный глаз испуганно сверкал. — О нет, Эдвард, вы пока еще видите меня: луна еще не до конца растаяла на небе. И ваши губы… Он быстро провел по губам тыльной стороной ладони, отирая с них кровь. — Кто это был, Эдвард? Очередной ребенок? Или старик? Или красивая девушка? Ведь вы любите убивать красивых девушек, не так ли? Селина Варанс была красива, как вы утверждали в своей исповеди мне. Мисс Бланш Ингрэм тоже была красавицей, как и ее сестры, – я сама была свидетельницей их красоты. — Дженни Эйр, что за смешной вздор ты несешь, моя возлюбленная невеста?! Это же совсем не то, что ты подумала! — А что же это, позвольте узнать? Не вы ли говорили мне, что Берта Мейсон, ваша несчастная сумасшедшая жена, тоже была невероятно прекрасна? — Ты стала жертвой самообмана! Горячечного безумия перед свадьбой, и это можно понять… – говорил он, двигаясь в сторону, стараясь уйти из-под дула моего револьвера. Но я поспевала за ним. — О нет, сэр, никакого самообмана, никакого безумия. Мой ум ясен, как никогда. И вы это знаете, ведь не зря вы боитесь моего выстрела. Вы знаете, кто я. — Ты – моя любимая! Мой нежный ангел! Моя спасительница! Моя невеста! — Довольно. Я больше не поверю вам. У Адели никогда не было красного чепца. Чей же красный чепец лежит в ящике вашего стола? Слишком дешевый и скромный для вашей воспитанницы. Дайте угадаю: он принадлежал девочке, которая недавно погибла в лесу. Собираете памятные вещицы своих жертв? Весьма сентиментально, осмелюсь заметить. — Дженни, убери револьвер! Твой будущий муж приказывает тебе! — Я не могу убрать его, мой дорогой Эдвард, потому что должна убить вас. Уверена, что вы давно поняли, что я охотница. — Какая охотница? О чем ты говоришь, мой вздорный маленький эльф?! ![]() — Не валяйте дурака, сэр. Я собственными глазами видела, как минуту назад вы обратились из черного волка в человека. И мои глаза меня не обманывают. — Еще когда увидел твои игрища с ножами, я понял, кто ты, – наконец сдался он. – А после нашей шуточной дуэли у меня не осталось сомнений. И что же? Разве я виноват в своей природе? Разве повинен в том, что король переспал с вервольфкой и вся аристократия смешалась… — Я знаю эту историю, Эдвард. Но не понимаю, почему вы предложили мне выйти за вас замуж, если знали, что я охотница. Зачем не отослали меня, не прогнали прочь? — Да потому что я люблю тебя, Дженни Эйр! – Он шагнул ко мне, но уже менее уверенно. Глаз его начал заволакиваться дымкой. – И хочу быть с тобой! — Сэр, это невозможно. — Возможно! Не подумай, что я хотел убить и съесть мою нежную Дженни! Надломить ее тонкую шейку и разлить по белоснежным брачным простыням ее кровь, пожирая тело и трепетное сердце Дженни Эйр! Нет! Какая пошлость! Эдвард переместился к камину, чтобы опереться рукой о каминную полку, так как знал, что через несколько минут утратит зрение, которое ненадолго возвращала ему полная луна. Я по-прежнему держала его на мушке. — Дженни, мы можем быть так счастливы! Проклятая Берта не справилась! Она воспротивилась обращению, вместо того чтобы принять его и жить со мной счастливую вечность! А потом и вовсе слетела с катушек, вздорная ямайская дура! Не выдержала, понимаешь ли? Слабая, глупая! Не то что ты! Дай мне обратить тебя – и живи со мной как жена и верная подруга! Мы вместе будем… |
![Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-41.webp] Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-41.webp]](img/book_covers/127/127153/book-illustration-41.webp)