Онлайн книга «Соль и Грезы»
|
Только Сильфа договорила, как небо расчертила новая молния, а огромная стая птиц взлетела в небо со стороны леса. — Надеюсь, у наших там всё в порядке, – пробормотал Винсент, озабоченно хмурясь и глядя на разлетающихся птиц. — Мне о вас доложили! Как благородно с вашей стороны побеспокоиться о нашей безопасности! – всплеснул руками Бенисио, когда мы приблизились. Люди неподалёку поворачивали головы и прислушивались к разговору. – Мне сказали, что вы хотели со мной поговорить? — Да, хотели, – взяла слово нетерпеливая Сильфа. А я гадала, будет ли правильным спрашивать о Натане, когда вокруг столько любопытных ушей? И людская симпатия явно была не на нашей стороне. – Давайте отойдём чуть в сторону. — Извините, но мне не хотелось бы покидать своих гостей, – смущённо пробормотал Бенисио. – И у меня от них нет никаких секретов! Сильфа склонила голову, смотря на мужчину так, будто увидела какой-то новый вид насекомого. Айвен нервно дёрнула её за рукав, видимо останавливая от непродуманных поступков. — Кроме нас, в вашем доме нет других даэвов? – встрял Винсент. — Других даэвов? Да откуда же им взяться? И зачем? – удивился Бенисио, разводя руками. – У нас нет никаких дел с вашим народом. Ах, только вчера мы нашли в лесу… – Он выразительно глянул на меня. По спине прошёл холодок. Только от одной мысли, что кто-то смотрел на меня, пока я находилась без сознания и была столь уязвима, становилось крайне неуютно. — Я отойду на минуточку, мне надо сделать объявление для гостей, – внезапно сказал Бенисио, ретируясь, но оставляя на своём месте парочку стражников, которые наводнили поместье этим вечером. Склонившись к Айвен, я едва слышно прошептала: — Оставлю его на вас. Отвлеките. — А ты куда? – Айвен повернулась ко мне. — Исследую закрытую часть поместья. – Чуть подумав, я добавила: – У меня есть способ сделать это незаметно. Возможно, дело заключалось в том, каким тоном я это произнесла, но глаза Айвен на мгновение расширились, и она кивнула. — Положись на меня. — Спасибо. Разия пойдёт со мной. Её дар может пригодиться, – отчасти сказанное было правдой, но ещё больше мне не хотелось оставлять сестру Морана вне поля зрения. Именно я согласилась взять её с собой, и теперь чувство ответственности пожирало меня с головой. — Сара, подожди. – Винсент схватил меня за руку. Я почувствовала, что мне в ладонь вложили что-то маленькое, твёрдое и шершавое. – Возьми. Только не потеряй. И если что – зови. — Договорились, – пообещала я, сжимая крепче косточку птицы Рухх, а затем опуская её в карман. Стоило влить в неё силу и оставшиеся останки в мешочке среагируют, таким образом передав сигнал Винсенту. — Удачи, – напоследок бросила Разия, неотрывно следя за Винсентом. А уши последнего неминуемо начинали краснеть. — Откровенно говоря, меня удивляет твоя прыткость, – когда мы отошли, поделилась я, сосредотачиваясь на своём даре. Несколько стражников продолжали следить за нами. Похоже, им сказали не спускать с нас взгляда. — Кому-то ведь надо быть. Иначе это путь в тупик, – отозвалась Разия. – Мама сказала, что надо быть шустрой. Лучшие экземпляры разбирают сразу. И в юности легче притереться друг к другу. — Ты говоришь не как шестнадцатилетняя девушка. Даже я в таком ключе не мыслю. В твои годы я думала только о том, как крепче сжать клинок. |