Онлайн книга «Люди и драконы»
|
— Надежда. Дик узнал голос: эта женщина заботливо предлагала ему подкрепить свои силы. — Глупости, — выдохнул он. — Вам в сто раз проще выбраться из своей клетки, чем мне… По тому, как он замолчал, встал и пристально всмотрелся в клетку соседей, некоторые поняли, что нового постояльца трюма посетила свежая мысль. Они замерли, боясь спугнуть идею, но тут заскрипели ступени трапа, открылась дверь, и охранники принесли обед. Шедший впереди, нес с собой ещё одну лампу. Матросы не открывали дверей, просовывали еду и узкие фляги из сухих тыкв сквозь решетку. Они ярко освещали лица пленников, требуя, чтобы все отошли к стене, а вперед выходили и брали еду только дети. Дика навестили в последнюю очередь. Тот же щуплый тип что принес кандалы, протолкнул сквозь прутья плоский, довольно большой пергаментный сверток и положил на пол флягу. Остальные двое следили, чтобы пленник оставался подальше от этого угла, пока они не уйдут. Со смехом они помахали лампой и пожелали всем приятного аппетита. — У меня круглый хлеб и большие куски соленого мяса и сыра, — сообщил Дик. — Что у вас? — Лепешки из желтой муки, как у тебя. Десяток на всех. И вода. — Бросьте что-нибудь. Свяжите пояса, ленты… Расстояние здесь не больше человеческого роста? — Пожалуй, так, — ответил молодой мужской голос. — Подожди…— в клетке возникло движение. Вскоре снаружи на пол упала составленная из разных ремешков и шнурков веревка. Дик просунул руку сквозь прутья и легко зацепил ее. Соседи слышали, как звенела цепь. Дик плотно обвязал сверток с мясом и сыром, оставив себе только лепешку, и выбросил наружу. — Тяните! Посылка с лучшей едой осторожно поползла через трюм. Не обошлось без дамского аханья, когда мимо шмыгнула крыса. Несколько рук, толкаясь и мешая друг другу, втащили сверток сквозь прутья. Дик прислушивался к шуршанию пергамента и словам, не для того, чтобы дождаться благодарности. Он хотел убедиться, что разделено всё будет по-честному. — А что сам будешь есть? — услышал он голос Ирми. — Что и вы. Хлеб и воду, — Дик повертел в воздухе большим куском светло-желтой лепешки. — Здесь всегда так кормят? — Иногда дают только фрукты. Пресной воды мало, а на апельсинах можно жить. В южных портах они намного дешевле хлеба, — ответил старик. — Когда клетки забьют полностью, воды мы вообще не увидим. А пока, можно сказать, нас кормят роскошно. Особенно тебя! — Почему так? — настаивал на ответе Дик. — Думал, у непокорных рабов ценность меньше. — Самый упрямый — самый выносливый, — объяснили ему. — Такие не мрут от слабости и болезней. Их можно убить, они часто дают повод, но можно сберечь, если обращаться поаккуратнее. От слабых меньше вреда, но и пользы в хозяйстве меньше. — Дураки ваши рабовладельцы, — жуя, отмахнулся Дик. — Не забудь, рабство не только похищение и торговля людьми. В государственном дозволенном смысле это перевоспитание самых неисправимых, — по усмешке в голосе Дик догадался, что это сказал бывший солдат Арви, которого продали законно, по приговору военного суда. — Хозяева — сильные люди, если берут к себе заведомых бунтовщиков. Ломать интереснее то, что сопротивляется. Кстати, что ты придумал, до того, как подали обед? — Кто-нибудь знает, чем закреплена решетка? — спросил Дик. — Здесь нет камня, куда можно вмуровать прутья. Только дерево. Вижу, как прутья уходят вниз, в отверстия в досках. Дальше? |