Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
— Кто-то пытался убить моего сына? – хрипло спросил Клод. Слова проскрипели лезвием по стеклу. — Полагаю, что да, – после небольшой паузы со вздохом произнес доктор. — Этот… этот… мерзавец, у него должно быть медицинское образование? – запинаясь, проговорил Клод. — Не обязательно. Достаточно хорошо разбираться в магии. Для этого можно быть и магоманом, не доктором. Перед глазами Клода мгновенно всплыл Верджил и его обещание отомстить за то, что брат отправил его в лечебный корпус. Он идеально подходил под это описание. У него был и мотив, и возможность, а еще он прекрасно разбирался в магии. Даже возможность – он умудрялся во время лечения выходить на свободу. — Послушайте, сейчас самое важное отвезти Генри в лечебный корпус, – видимо, заметив его смятение, мягко проговорил доктор Леон. – Чем быстрее это сделать, тем больше у него шансов на счастливое выздоровление. — Я бы предложил вам другой план, – дверь тихо открылась, и в библиотеку вплыл капитан Лейка. Прищурившись, обвел взглядом присутствующих. – Объявить, что Генри умер. — Да вы с ума сошли! – тут же вскинулся Клод. — Понимаю, это штука неприятная, – согласился капитан. – Но это хороший ход, поверьте мне. — В этом что-то есть, – сказал доктор Леон, смерив вошедшего любопытным взглядом. – А вы кто? — Это капитан Лейка, он ведет расследование всех убийств, что случились здесь за последние пару месяцев, – устало сказал Клод. — Однако! – воскликнул доктор Леон. — Мы порадуем убийцу тем, что его цель достигнута, – заложив руки за спину, проговорил капитан Лейка. – А потом подставим ему подножку, и это выдаст его. Ну, я, по крайне мере, на это надеюсь. — Вы сомневаетесь в своем плане? – спросил Клод, у которого от происходящего до тошноты разболелась голова. — Всегда могут случиться непредвиденные моменты, – легкомысленно проговорил капитан, словно это было делом обычным. – Но в целом я верю в успех задуманного. — Почему вы просто не можете арестовать этого человека? – спросил Леон. — У меня нет доказательств, – вздохнул капитан. – Таких, чтобы предъявить судье и получить ордер на арест. — То есть вы знаете, кто убийца? – спросил Клод, и перед глазами потемнело. Он сделал шаг назад и на ощупь опустился на стул. — Я считаю, что да, – ответил капитан Лейка. — Назовите его имя! Сейчас же! – прошептал Клод и даже нашел в себе силы подняться. – Я хочу знать имя этой сволочи, которой место только в аду! — Чтобы вы все испортили? Ну нет, это неинтересно, – насупился капитан Лейка. Доктор Леон издал тихий смешок, глядя на него. – Кстати, а вы знали, что герцогиня Фокс и Джек Салерно – любовники? — Нет, и мне плевать на их отношения! – раздосадованно ответил Клод. — А что герцог Фокс был ее вторым мужем? – лукаво продолжил капитан Лейка. — Капитан, прошу вас… – простонал Клод. — Ее первый брак был аннулирован спустя три дня после его заключения, – сказал капитан. – Его признали недействительным и сделали так, чтобы все свидетели сохранили это в тайне. — И как мне теперь жить с этой информацией? – пробормотал Клод, теряя нить разговора. — Ладно, нам надо подготовиться, – потирая руки, сказал капитан. – Доктор, я бы хотел убедиться, что Генри в вашем корпусе будет безопасно. — Конечно! – с готовностью откликнулся Леон. |