Книга Колдунья по найму, страница 121 – Адриана Максимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Колдунья по найму»

📃 Cтраница 121

— Конечно, – откликнулся капитан и посмотрел на Клода. – Спрашивайте, что хотели, лорд Аверилл.

Внезапно Клод растерялся. Он смотрел на своего соперника и не мог избавиться от чувства неловкости, словно был в чем-то виноват перед ним.

— Записка, которая вынудила Кату уехать, ее написали вы? – спросил Клод. Во рту вдруг пересохло и язык плохо слушался.

— Нет, зачем бы мне это делать? – пожал плечами Джек. – Я провел с этой женщиной большую часть вечера и сам был бы рад сбежать от нее подальше.

— Но это касалось вас? – спросил капитан, внимательно наблюдая за Джеком.

— Понятия не имею, ведь я не читал этой записки.

— Может быть, вы видели, кто ее передал Кате? – с надеждой спросил Клод.

— И опять же нет. Мы потанцевали, немного поболтали о моей работе, – загибая пальцы, принялся перечислять Джек. – Ката снова начала говорить о переезде, или побеге, как я считал, я почувствовал себя загнанным в ловушку и, сославшись на дела, удалился.

— То есть у вас есть алиби на вечер, когда погибла Ката?

— Алиби есть, но я не уверен, что озвучить имя женщины, с которой я был, будет хорошей идеей для ее репутации.

— Отговорка, конечно, благородная, но она не засчитывается.

— Вы хотели уехать с Катой? – спросил Клод. Джек покусал губу и вздохнул.

— Она хотела, чтобы мы уехали. У меня такого желания никогда не возникало, меня все устраивает здесь, и я вполне доволен своей жизнью. Ей хотелось, чтобы все было по-настоящему, а учитывая обстоятельства… ну, сами знаете, в Линкольне это было невозможно. Будучи в романтическом припадке, я поддакивал, а потом уже не знал, как отговорить ее от этой идеи.

— Вы собирались расстаться с леди Каталиной? – спросил капитан Лейка.

— Нет, с чего бы? Мы хорошо проводили время вместе.

— Она содержала вас? Поэтому вы держались за эти отношения? – спросил капитан Лейка и бросил быстрый взгляд на Клода, словно хотел убедиться, что тот в порядке. Клод сам не понимал, в порядке ли он.

Джек на мгновение смутился и отвел взгляд.

— Ката… Мы делали крупные ставки, – помолчав, сказал он. – Знаете, такие игры требуют больших расходов. Кате нравилось играть. Ее утомляла роль леди, которая может позволить себе только благотворительность и чаепитие. Ее мозги требовали большего, а еще она обожала рисковать. У нее была своя схема, по которой она делала ставки, и большая часть из них приносила деньги. Я восхищался ее умом и прозорливостью. Ката была потрясающей женщиной.

Клоду показалось, что его ударили под дых. У него складывалось впечатление, что они говорят о какой-то незнакомке, а не о той, с кем он прожил несколько лет. Он даже испытал досаду от этого. Что, если бы он посмотрел на Кату иначе, заметил ее другие качества, могла бы их совместная жизнь сложиться по-другому?

— Но тем не менее уехать с ней не захотели, – заметил капитан.

— Это не отменяет как ее достоинств, так и моих правил. Тем более мы оба знали, что Ката никогда не получит развод.

— А как вы познакомились? – спросил Клод, пытаясь вспомнить, когда поведение Каты стало другим. Или он поначалу ничего и не заметил?

— Год назад, может, больше, я уже не помню, нас представила друг другу герцогиня Фокс, – небрежно проведя рукой по волосам, сказал Джек. – Был какой-то праздник, вроде бы день рождения… Мы с Катой сразу понравились друг другу. Через день мы столкнулись в городе, немного поговорили, а потом… Ну вы же сами в курсе, как бывает потом, да?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь