Онлайн книга «Дочь его врага»
|
Она замолчала, словно хотела, чтобы я прочувствовала каждое слово. — Вы полагаете, Освальд Крейц таким образом хотел отомстить всей академии и лично господину ректору? — предположила я, мило моргнув. Клянусь, я услышала шиканье Эшворта за спиной. Взгляд Мартенс заледенел. — Интересные идеи приходят к вам в голову, адъютант, — процедила она сквозь зубы. Я пожала плечами. — Прошу простить, госпожа Мартенс. Просто подумал, что если вы интересуетесь бывшим адъютантом ректора, то подозреваете его в чем-то. — Я подозреваю всех, — сухо сообщила она. Я скорее почувствовала, нежели услышала, как Эшворт поднялся на ноги и шагнул вперед, и женщина перевела на него взгляд. — Полагаю, мой адъютант дал вам исчерпывающие ответы, и беседу можно считать оконченной. Мартенс откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. Она словно решала, затевать с ректором спор или нет. Затем кивнула и посмотрела на меня. — Благодарю за беседу, адъютант Фальк, вы свободны. Пока, — это слово прилетело мне уже в спину. — Ректор Эшворт, прошу вас задержаться на минуту. У меня есть несколько вопросов, которые касаются лично вас. Я обернулась у двери, когда мужчина позвал меня. — Подождите меня в коридоре, адъютант. Глава 21 Эшворт вышел спустя четверть часа и выглядел недовольным настолько, что не мог этого скрыть. — Ты хорошо держалась, — сказал он, едва разжимая губы. — И хорошо придумала про Освальда. Я бы удивилась его похвале, если бы не была так вымотана. — Что она спрашивала у тебя? — поинтересовалась я. — Ничего, что тебя касается. Я лишь молча закатила глаза. Иного я не ожидала. — Постарайся пореже попадаться Мартенс на глаза. Они закончат осмотр хранилищ и завтра покинут академию, — тихо произнес Эшворт. Только вот почему-то облегчения на его лице я не увидела. Мы разошлись у его кабинета. Ректор ушёл к себе, а я, вместо того чтобы вернуться в спальню, спустилась обратно в подвал. Под предлогом уборки, разумеется, — после утренней работы я уже примелькалась среди курсантов, и никто не обратил внимания на моё появление. В западном хранилище работали двое помощников целителя и один из младших преподавателей. Они сверяли уцелевшие свитки с описью, которую кто-то принёс из канцелярии. Старой, как и говорил Эшворт, но другой просто не было. Я взяла тряпку и принялась протирать уцелевшие полки у ближайшей стены, стараясь не привлекать внимания. — ...вот этих трёх нет, — услышала я голос преподавателя, который водил пальцем по описи. — Номера восемьсот двенадцать, восемьсот тринадцать и восемьсот девятнадцать. Могли сгореть. — Восемьсот двенадцатый и тринадцатый — да, их стеллаж уничтожен, — отозвался один из помощников. — А вот девятнадцатый стоял ближе к центру. Там огня не было. — Значит, его могли украсть. Необходимо отметить. — Что в нём было? — спросил помощник. Преподаватель заглянул в опись и разочарованно щелкнул языком. — Здесь не указано. Написано лишь, что сведения ограниченного доступа. — Эх, — вздохнул его собеседник. — Ну, ладно. Отметь его и давай сверять дальше. Еще много работы предстоит. Сегодняшний день в хранилище прошел куда плодотворнее вчерашнего. Я смогла подслушать еще несколько разговоров и поняла, что пропали около десятки свитков, причем самых разных. Описание некоторых вводило в ступор даже преподавателя. Пару раз я слышала его удивленные восклицания. |