Онлайн книга «Мы поем глухим»
|
— Какая роскошь! — не удержалась Александра. — Где вы это взяли?! — В галерее Пале-Рояль, — улыбнулся барон. — Уверяю вас, там можно достать все, что угодно, даже подлинную статую Венеры Милосской. — Да, это цвет не для вдовы, — вздохнула Александра. — Одалисок, мадам, держали лишь для того, чтобы они услаждали своего господина. Поэтому им пристало одеваться именно так, как через несколько дней оденетесь вы. В муслиновые шальвары и шелковую тунику. А цвет… Мадам, это ваш цвет. Я всегда помню цвет ваших глаз, — тихо сказал барон. Она вздохнула и вынула из коробки непонятный предмет: что-то вроде плотной сетки, натянутой на деревянный каркас, да к тому же на длинной ручке. Ручка была обита все тем же синим бархатом. — Что это? — спросила Александра. — Это называется яшмак. Для того, чтобы при необходимости прикрывать им лицо. Ваши волосы закроет феска с тканевой накидкой, так что, если вы того не захотите, вас никто не узнает. — Хотелось бы, — вздохнула она и закрыла лицо яшмаком. Потом отняла его и еще раз вздохнула: — Все же маска из плотной ткани была бы лучше. — В гареме не носили масок, — улыбнулся барон. — Всякого, кто не выдержит традиции турецкого костюма, на бал не пустят. Чтобы туда попасть, надо будет выглядеть достаточно по-мусульмански. — А как оденетесь вы, барон? — Пашой, разумеется, — невозмутимо ответил тот. — А я думала, султаном! — О нет, мадам. Я не держу гарем, мне достаточно любви всего одной женщины… Ты можешь идти, — сказал барон лакею. Тот сложил шальвары и тунику обратно в коробку, поклонился и ушел. — Надо отдать это Терезе, — сказала Александра, кивнув на костюм и кладя в коробку яшмак, который все еще держала в руке. Предмет оказался чрезвычайно забавным. Раньше графиня Ланина не задумывалась над тем, как одевались одалиски в гареме и чем они закрывали лицо. И вот вам пожалуйста! Турецкий бал! Александра невольно улыбнулась. — Мадам, вы доверяете вашей горничной? — спросил вдруг барон Редлих. — Честно сказать, после того, как исчезла Вера, я никому не доверяю. — А не давали ли вы кому-нибудь поручение ее отыскать? — Да, — кивнула Александра. — У меня есть такой человек. — Рекомендованный вам префектом по просьбе маркиза де Р*, — кивнул барон. — А этому человеку вы доверяете? — Скажите мне прямо: в чем дело? — Абсолютно ни в чем, — барон прошелся по гостиной. Александра чувствовала его волнение. Он, похоже, хотел что-то спросить, но не решался. — Вы правы: я не доверяю никому, — сказала она. — У меня есть одно дело, чрезвычайно важное. Вы сказали, что хотите стать моим другом… — Я хочу быть к вам как можно ближе. А о том, что именно это будут за чувства, мы еще поговорим. — Пусть так. Я вам сейчас кое-что покажу… Она отошла к изящному столику, на котором лежал бархатный футляр. Александра все решила уже после разговора в театре. Футляр был приготовлен, чтобы отдать алмаз «Сто солнц в капле света» барону Редлиху. — Что это? — удивленно спросил тот. — Взгляните, — она протянула барону футляр. Тот взял его и открыл. какое-то время он молча смотрел на камень. Александре показалось, что поначалу барон очень удивился и хотел что-то сказать, но сдержался. — Да, такое не купишь даже в Пале-Рояль, — покачал он головой и спросил: — Откуда это у вас? |