Онлайн книга «Аромат апельсинов»
|
— Фу! – укоризненно качает головой Фейгин. – Да ты пьяна, девочка моя. — Правда? – У меня в глазах стоят слезы. – Да уж лучше бы я напилась! Будь всегда по-твоему, я бы вообще не просыхала! Но не в этот раз! Тебе не нравится мое настроение? — Не нравится! — Тогда измени его, – отвечаю я со злобным смешком. — Изменить его?! Он сжимает кулаки и трясет ими в воздухе. — Послушай меня, потаскуха! Послушай меня, человека, которому достаточно слово сказать, чтобы отправить Сайкса на тот свет так же верно, как если бы я задушил его собственными руками. Если он вернется и бросит мальчика… Если Сайкс останется на свободе и не вернет мне мальчишку живым или мертвым, убей его сама и сделай это в тот же миг, когда он переступит порог этой комнаты, иначе, помяни мои слова, будет слишком поздно! — Да что вообще происходит?! – кричу я. – О чем ты говоришь?! — О чем? – От ярости на губах Фейгина выступает пена. – Вот о чем! Для меня мальчик имеет ценность в несколько сотен фунтов! В несколько сотен! И я могу потерять их из-за фокусов пьяной ватаги, которую я щелчком пальца могу отправить на тот свет. Потерять выпавшую мне возможность. А ведь в этом деле я связался с сущим дьяволом, имеющим власть, чтобы… чтобы… Хватая ртом воздух, Фейгин начинает заикаться. Затем в какой-то миг останавливает поток слов и совершенно меняется в лице. Он становится похож на потухший вулкан – огонь погас, и осталась лишь жидкая каша. Фейгин садится на стул и съеживается. Он дрожит от страха, что выдал какую-то скрытую часть себя. И впрямь, я озадачена. После недолгого молчания Фейгин осматривается, и, похоже, он удовлетворен тем, что находит меня в том же безмолвном состоянии, как в момент своего прихода. — Нэнси, дорогая, – хрипит он. – Не обращай на меня внимания. — А теперь больше не беспокой меня, Фейгин, – тихо говорю я, поднимая голову. – Если у Билла на этот раз не вышло, то получится в следующий раз. Он немало дел сделал для тебя и сделает еще столько же, если сможет, так что хватит об этом. — А как же быть с мальчиком, дорогая моя? – Старый козел потирает сухие шелушащиеся ладони, но теперь он нервничает, потому что при мне дал волю языку. — Мальчику придется попытать счастья, как и всем остальным, – отвечаю я. – И еще раз скажу: надеюсь, что он погиб и ему больше не грозит опасность оказаться в твоих руках. Конечно, если Билл вернется невредимым. Хотя если уж у Тоби это получилось, то и у него получится, потому что он стоит парочки таких, как Тоби. — А как насчет того, что я сказал, дорогая моя? – с хитрецой спрашивает Фейгин, не сводя с меня слезящихся глаз. — Повтори еще раз, если ты серьезно насчет Билла, – отвечаю я, помахивая ладонью, будто не совсем осознавая, где нахожусь. – И в любом случае лучше подожди до завтра. Сейчас голова совсем не варит. Я снова утыкаюсь лицом в стол и закрываю глаза. Через некоторое время Фейгин встает и уходит так же тихо, как и пришел. Бедный Оливер. Что мне делать? Как мне его спасти? Если, конечно, он еще жив. Я резко выпрямляюсь на стуле. Для начала я могу оторвать свой зад и проследить за старым козлом. Видите ли, я вовсе не пьяна. Должна признать, я пропустила стаканчик или два, но в целом совершенно трезва, просто притворяюсь. Выйдя на улицу, я слышу бой часов Святого Павла – час после полуночи. Вокруг мрак и пронизывающий холод. Резкий ветер вымел с улиц всех пешеходов, поэтому оставаться незамеченной становится трудно. Фейги идет далеко впереди. Вряд ли он станет оглядываться, потому что ветер задувает ему в спину, грубо подталкивая вперед. |