Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 31 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 31

Когда Художественной галереи Ламбаха еще не существовало и Хуберт управлял антикварной лавкой своего отца, он мог рассказать о любом предмете в их магазине и казался таким увлеченным. В какой момент его страсть к искусству сменилась страстью к деньгам?

— Вы сами написали эти истории? – спросила Вики хозяйку, симпатичную женщину лет сорока с длинными прямыми волосами каштанового цвета, когда подошла к кассе с красивым черным шелковым шарфом с узорами в руках.

— Да. – На узком лице Энн Уэбстер мелькнула улыбка. – Я постоянно ищу уникальные платья от интересных владельцев. Езжу по всей Шотландии, иногда заезжаю даже в Англию. Однако большинство вещей я продаю не в магазине, а через интернет.

— Я почему-то не удивлена. – Вики не смогла сдержать улыбки. – Полагаю, что Нанетт Макдональд ваш постоянный клиент.

Энн Уэбстер улыбнулась. На ее лице были веснушки, прямо как у Айлы. Да и вообще она была очень похожа на Айлу.

— Нанетт в самом деле одна из лучших моих клиенток. Вы остановились в ее пансионе? Никогда не видела вас в Суинтоне.

— Да, я остановилась в Хиллкрест-хаус. – Вики на мгновение задумалась, а потом добавила: – Буду помогать в «Читающем лисе» в преддверии Рождества.

Вдруг ей удастся выяснить у Энн что-нибудь о Грэме? Чем больше она о нем узнает, тем лучше. Любая информация может стать ключом к книге.

К сожалению, женщина не сообщила ей свежих сплетен, а лишь сказала:

— Как хорошо, что у Грэма будет поддержка. В декабре у него всегда так много дел.

Вики заплатила за шелковый шарф. В отличие от кассы Грэма, касса Энн Уэбстер была полностью электронной.

— У меня еще одна просьба, – сказала она, убирая сдачу в карман. – В соседней галерее висит объявление, что к вам можно обратиться, если что-то заинтересует. Так вот, меня интересует художник или художница по имени Э. Смит.

— К сожалению, имя Э. Смит ни о чем мне не говорит. Я ничего не смыслю в искусстве и едва знаю, кто такие Пикассо, Моне и Сальвадор Дали, – извинилась Энн Уэбстер. – Я взяла шефство над галереей только ради Эла. У него межпозвоночная грыжа, и в магазин он вернется не раньше, чем через несколько недель.

— Я просто так туда вошла. Вы не боитесь, что картины украдут? – спросила Вики.

Энн Уэбстер рассмеялась.

— Нет. В Суинтоне, пожалуй, самый низкий уровень преступности в Шотландии. Здесь никогда ничего не происходит. И между нами говоря, у Эла почти нет покупателей, даже летом. Я давно удивляюсь, почему он не закрыл галерею. Но с удовольствием расспрошу его об этом Э. Смите. Заходите в начале следующей недели. Или позвоните! – Она протянула Вики визитку.

Когда Вики покинула Старую молочную ферму, было уже темно. В вечернем небе несколько звезд соревновались в мерцании с рождественскими гирляндами.

По дороге в Хиллкрест-хаус она неизбежно миновала коттедж «Жимолость». Поскольку на окнах не было занавесок, она видела, как Клинт Иствуд, он же Пол, возится на кухне. Наверное, готовит ужин. Из трубы поднимался дым. В другом окне она увидела Финли, сидящего за большим деревянным столом. Он грыз карандаш, перед ним лежал открытый блокнот.

Подъехала машина – черный «Мини Купер». За рулем сидел Грэм. Вики невольно спряталась за голый куст, наблюдая, как он выходит из машины. Не успел он открыть дверь в сад, как оттуда выбежал Финли. За ним на коротких лапках семенил мопс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь