Книга Спайдер и Сторми, страница 161 – Келси Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спайдер и Сторми»

📃 Cтраница 161

* * *

Большую часть жизни я жил в страхе — перед чем-то или кем-то. И хотя понимал, что Сторми, вероятно, не видела особых причин бояться своих друзей — особенно Блейка, — я не мог разделить её чувства. По моему опыту, большинство людей заслуживают того, чтобы их опасались или, по крайней мере, относились к ним с осторожностью.

Блейк ясно дал понять, что занял позицию старшего брата в жизни Сторми. И хотя он утверждал, что не склонен к конфликтам, я лучше других знал, на что способны старшие братья.

Поэтому за ужином я ограничивался короткими ответами и осторожными взглядами по сторонам. Я не говорил, пока ко мне не обращались, и сосредоточивался в основном на Сторми и своей тарелке. Но несмотря на мою настороженность, её друзья оказались приятными людьми — они ни разу не дали мне повода нервничать. Просто таков был я в глубине души, и в тридцать восемь лет уже не верил, что могу это изменить.

— Так вы поедете к родителям на День благодарения? — спросила Си у Сторми, перекидывая через плечо свои фиолетовые дреды, прежде чем взяться за начос.

Упоминание Коннектикута вызвало в моём животе рой бабочек, и внезапно буррито, который я заказал, стал казаться ещё менее привлекательным.

Сторми кивнула, откусывая тако, отчего крошки посыпались на стол.

— Да. День благодарения у моих родителей, а на следующий день мы идём на свадьбу друга Чарли. Я подумала, что мы просто проведём выходные в Коннектикуте, раз уж будем там. — Сторми повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами, словно умоляя: — Верно?

Оглушительная волна паники едва не заставила меня выложить ей все ужасные вещи, которые когда-либо случались со мной в штате Коннектикут. Тогда Сторми поняла бы, почему я никогда не хотел туда возвращаться, почему чувствовал, что не могу туда вернуться. Она бы поняла и настояла, чтобы её семья приехала в Массачусетс. Дорога не такая уж долгая. Если мы можем ехать на юг, то и они могут поехать на север.

Это была приятная, хотя и отчаянная мысль, но я не мог предложить это здесь, в присутствии её друзей.

Поэтому я кивнул и вынужденно улыбнулся.

— Да. Это имеет смысл.

— Если мы останемся на ночь у моих родителей в День благодарения и в пятницу, то, может, останемся у сестры в субботу. Она живёт в Ривер-Каньоне, и я умираю от желания увидеть её дом после того, как Солджер переделал кухню.

Моё сердце ёкнуло, хотя я не понимал почему.

— Солджер?

— О, это муж моей сестры. Я говорила, что его зовут Солджер, да? Мне казалось, я упоминала.

Ладони покрылись испариной.

— А-а, точно. Наверное, говорила.

Ужас вытеснил рис и фасоль в моём желудке, заполнив всё пространство так, что мне показалось, будто я сейчас выблюю всё на стол.

«Какого хрена со мной не так?»

Должно быть, это моя тревожность взяла верх. Мысль о встрече с семьёй Сторми и возвращении в штат, который никогда не хотел меня видеть, медленно разъедала меня — до такой степени, что я пожалел, что в моём стакане не было ничего крепче воды.

«Это всё. Всё. Я в порядке».

«Солджер...»

«Коннектикут...»

Сердце забилось чаще. Во рту пересохло. Я провёл рукой по бороде, цепляясь за реальность, за этот стол и людей вокруг, которые, казалось, не замечали, как я теряю остатки спокойствия.

«Дыши. Я должен дышать».

«Коннектикут… дом… Люк…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь