Онлайн книга «Академия Горгулий. Тайна ректора»
|
— Следовало уехать подальше, если вы хотели скрыться от меня. — А мне надо от тебя скрываться? — Мелиса нарочито удивленно приподняла брови. — С чего бы это? Ответ прозвучал дерзко и слишком смело, Мелиса не чувствовала в себе той уверенности, что умудрилась продемонстрировать. Происходящее все еще казалось ей нереальным. — Тебе, вероятно, нет, — хмыкнул Ламберт, признавая ее правоту. — Я пришел сюда за тем, что принадлежит мне… — В этом доме нет ничего твоего! — Я пришел за своей невестой. Она была обещана мне, и я имею право получить ее. — Спорное утверждение, — фыркнула Мелиса. — Но Ники здесь тоже нет. Ушла еще вчера вместе с друзьями. — Куда? — Она мне не отчитывалась. Глаза Ламберта недобро сверкнули. — Я не верю тебе. Обыскать здесь все! Последняя фраза была обращена к сопровождавшим его миллитам, но ни один из них не успел двинуться с места, когда в холле появился Бенсон. — У вас нет права обыскивать мой дом, лорд Ардем, — заявил он громко, на ходу застегивая последние пуговицы кителя. — Ведь мы не в ваших землях. Разве что совет правления или местный лорд дали вам его. У вас есть распоряжение кого-нибудь из них? В письменном виде, конечно. Если нет, то убирайтесь прочь и возвращайтесь с ним. Ламберт покосился на замерших миллитов. Те были из Бордема, служили с Бенсоном несколько лет и явно не горели желанием выполнять отданный приказ. Они, казалось, и быть-то здесь не хотели. — Он прав, лорд Ардем, — наконец озвучил один из них, давая понять, что формальность будет строго соблюдаться. И, конечно, это разозлило Ламберта еще больше. — Что ж… Пусть так, — процедил он и снова посмотрел на Бенсона. — Но я имею право арестовать тебя за нападение на меня, и для этого мне не нужны никакие дополнительные полномочия. Преступление было совершено в моих землях. — С этим не спорю, — спокойно отозвался Бенсон, делая вперед еще несколько шагов и приближаясь к Ламберту почти вплотную. Он не сводил с дракона взгляда, чтобы тот понял: он его не боится. — И, как видишь, никуда не бегу. Ламберт недобро ухмыльнулся. — Смелый какой. Пытаешься убедить меня, что не боишься смерти? Или думаешь, я дам тебе умереть легко? Нет уж, если хотел уйти быстро и спокойно, надо было принять яд до того, как я пришел сюда. За нападение на драконьего лорда тебя повесят. И я лично позабочусь о том, чтобы твоя шея не переломилась, чтобы ты задыхался в петле долго и мучительно. И, конечно, приду посмотреть на это. — Да что с тобой, Ламберт?! — не выдержала Мелиса. Она вклинилась между мужчинами, пытаясь переключить внимание дракона на себя. — Я понимаю, что ты болен, но почему ты совсем не борешься? Твой отец боролся и контролировал себя хотя бы иногда! Его глаза сузились, в ставшей почти черной радужке полыхнул отблеск огня. — Не надо говорить о моем отце! — прикрикнул Ламберт, с силой толкнув Мелису. Та не удержала равновесие, рухнула на пол, и спокойствие Бенсона мгновенно растаяло. Он попытался ударить дракона, но тот оказался проворнее. Боевое заклятие окутало Бенсона, пронизывая все мышцы острой болью. Его откинуло назад, и он тоже оказался на полу, но в отличие от Мелисы без сознания. — Заберите его, — велел Ламберт. И пока двое миллитов поднимали и левитировали бывшего дознавателя к выходу, обратился к уже поднявшейся на ноги Мелисе. — Передай Нике, что я жду ее возвращения ровно сутки. После за каждый день просрочки я буду казнить одного из студентов академии. Поводы найду. Ее ближайшие друзья сбежали с ней, но остались те, кто ей тоже дорог. Например, другие горгульи, я начну с них. |