Онлайн книга «Укрощая дракона»
|
(*Сестра бога драконов, отца-дракона, местный аналог ангела — придумано автором) — Молчите, — прошептала я, — здесь недалеко генерал. Пациент сразу понял, о ком я говорю, потому что красивое лицо его исказилось от ненависти. — Зачем вы мне помогаете? Дайте мне умереть. Я покачала головой: «Вот же дурачок, умереть ему дай…» — Вы трус? — спросила я. Теперь на лице моего пациента заиграли желваки. «Разозлился, — подумала я. — Это хорошо». — Тогда почему вы пытаетесь пойти путём труса? Ведь пока вы живы, жива и надежда. Но он не успел мне ответить, потому что меня снова окликнул генерал: — Госпожа целительница, что там у вас? А я взяла и отключила пациента, прикоснувшись ко лбу сложенными в щепотку пальцами. — Я почти закончила, генерал, — ответила я. — Но ему нужно время, чтобы прийти в себя. Слишком сложные раны, организму нужно несколько часов, чтобы восстановиться. А сама подумала, что, находясь в таком состоянии, мужчина всё услышит и сделает выводы. Я действительно справилась почти со всеми ранами, и теперь, если он немного отдохнёт, то благодаря драконьей регенерации он будет почти в полной силе и сможет сбежать. Но я тихо сказала: — Только не надо больше смертей. И понадеялась, что он меня услышал. Встав с земли и отойдя от пациента, я спросила у генерала: — Кто он? — Похоже, что это жених моей будущей невесты, — ответил генерал. А я вдруг поняла, что совсем не знаю, зачем генерал Лаэрт едет в Шеханир. Глава 24 — То есть вы не знаете точно, кто этот пленник, но при этом собираетесь его пытать, а потом убить? — спросила я генерала. — Не знаю, — сказал генерал. — Но врагов за спиной оставлять нельзя, это я знаю точно. А ещё уверен, что мои догадки — это правда. И я решила спросить: — Генерал Лаэрт, а зачем вы едете в Шеханир? Генерал странно усмехнулся. Я не думала, что он мне ответит, но он ответил: — Император назначил меня наместником в княжестве. И генерал странно поморщился, а я вдруг почувствовала запах крови. «Неужели у него опять открылись раны? Или он получил рану в бою?» — Вас ранили, генерал? — спросила я. — Пустяки. — Если вас ранили, генерал, рана не заживёт: так действует ваше проклятие. Как только генерал услышал про проклятие, глаза у него засветились, и рука непроизвольно дёрнулась. Я уже подумала, что сейчас меня схватит за горло и придушит, но генерал сдержался. — Откуда ты знаешь про проклятие? — прорычал он. — Я целитель, я вижу, где болезнь, а где проклятие. Так вот, ваше проклятие... оно везде. Оно окружает ваш магический источник, расползаясь чёрными нитями по всем магическим каналам. Я замолчала. — Но последние дни я не чувствовал его. — В словах генерала я услышала растерянность. — Лечение даёт лишь кратковременный эффект, — сообщила я и, не удержавшись от язвительности, добавила: — Вы же для этого меня забрали из замка барона. Я впервые увидела хоть какую-то другую эмоцию на лице генерала Лаэрта, кроме высокомерной надменности и уверенности в том, что он делает. Мне показалось, что промелькнула неуверенность. — А как избавиться от него? — спросил он. Я пожала плечами. Не рассказывать же ему о том, о чём я узнала от Морвены. — У любого проклятия должно быть условие. Узнайте своё, и если сможете выполнить, тогда вы избавитесь от проклятия. |