Книга Укрощая дракона, страница 36 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укрощая дракона»

📃 Cтраница 36

Честно говоря, я даже засмотрелась, пока не услышала за спиной знакомое ехидное покашливание и голос Фэйда, который сказал:

— Ну вот, госпожа целительница, замуж ещё не вышли, а уже на других мужчин засматриваетесь!

Обернувшись, я улыбнулась и сказала:

— Сейчас как раз можно, это потом будет неловко. Да и вы сами знаете, господин Фэйд, что недостатка в том, чтобы смотреть на чужих мужчин, у меня нет.

И Фэйд поперхнулся очередной шуткой, потому что это была правда.

Когда все поняли, что нечего опасаться госпожу целительницу и что она может помочь, то ко мне, естественно с позволения барона, зачастили с различными бедами.

На самом деле, благодаря тому, что у драконов была великолепная регенерация, им удавалось так хорошо справляться с последствиями ран. Но и там было что подлечить, потому что почти каждый из драконов на службе барона получал определённую рану, которая либо не так срослась, либо продолжала доставлять беспокойство.

Поэтому через мои целебные руки прошёл практически весь отряд, которым управлял Фэйд.

Сам Фэйд ко мне больше не приходил, хотя и успокоился, поняв, что я не собираюсь никоим образом подшучивать над тем, каким местом он побывал в моих руках, когда я его лечила.

Сыночек мой рос не по дням, а по часам. Несмотря на то что ему было несколько месяцев, он уже пытался ползать. Сначала меня это напугало, но потом, глядя на то, как восстанавливается Динор, я поняла, что нельзя относиться к моему ребёнку как к человеческому малышу, что он дракон и это нормально.

И сегодня день тоже начался с солнца, заглянувшего в моё окно, и с маленького букета, которые каждое утро приносил барон; а служанка, которая у меня появилась, ставила мне их в вазочку в гостиную. Потому что теперь мои покои состояли из двух комнат: у меня были спальня и гостиная.

С каждым днём я всё больше привыкала к мысли, что скоро стану замужней дамой. И барон мне уже почти нравился.

Я думала: «Хорошо, что я взрослая женщина, хотя и не успевшая ещё много чего в жизни узнать, но, по крайней мере, я понимаю, в чём прелесть стабильности, когда ты знаешь, что будет завтра».

Но это я так думала, а у судьбы были другие планы. Потому что этим вечером в ворота замка раздался стук. Мы как раз сидели и ужинали, когда в столовую вбежал один из стражников и что-то сказал барону.

И, глядя на то, как побледнело лицо барона, который, как мне казалось, вообще ничего не боялся, разве что опасался за здоровье внука, я поняла, что что-то случилось.

И меня вдруг охватило странное предчувствие. Как будто бы ударил колокол, и стало тревожно; а перед внутренним взором появились печальные глаза Морвены.

И я поняла, что судьба моя снова собирается сделать поворот. И мне вдруг захотелось крикнуть, чтобы барон не впускал того, кто стучится в дверь. Но барон уже что-то ответил стражнику и взглянул на меня.

— Дария, вам лучше пойти к себе, и… постарайтесь не выходить, пока я за вами не пришлю.

Глава 18

Генерал Лаэрт Драконье Сердце

Я выехал из столицы поздно: меня задержал император, да ещё, поскольку уезжал надолго, необходимо было оставить кое-какие распоряжения.

У меня было ощущение, что я не вернусь; мне и так казалось, что я живу взаймы. Разве можно жить, когда тебя постоянно съедает ненависть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь