Онлайн книга «Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного»
|
Дракон сжал мою руку, прижался к ней губами. — Ты невыносима, — сказал мужчина, и в его голосе сквозь боль пробилась улыбка. — Я знаю, — я улыбнулась в ответ. — Это ты меня такой сделал. Деймос обнял меня, притянул к себе, усадил на колени. И мы сидели так, обнявшись, слушая, как за окнами завывает ветер, предвещая бурю. — Эйра, — позвал дракон, когда за окнами совсем стемнело. — М-м-м? — Ты правда поедешь со мной? — Правда. — Даже если там будут монстры? — Даже если столкнусь с ними лицом к лицу. — Даже если я не смогу тебя защитить? Я отстранилась, взяла лицо Деймоса в ладони и поцеловала. Долго, медленно, со всей нежностью, на которую была способна. — Ты всегда меня защитишь, — сказала я. — Потому что ты — мой дракон. Даже с нестабильной маной ты сильнее всех. Я верю в тебя. Мужчина обнял меня крепче, и я почувствовала, как дрожат его плечи. Не от страха — от благодарности. — Тогда собирайся, кэлла, — в голосе Деймоса зазвучала та самая уверенность, которую я так любила. — Мы летим на войну. Через час мы стояли во дворе особняка. Холодный ветер трепал мои волосы, и я куталась в плащ, который дал мне Ричард. Дракон рядом, в боевом облачении, сжимал мой локоть. — Ты готова? — спросил Деймос. — Нет, — честно ответила я. — Но это не важно. Мужчина усмехнулся, и в этой усмешке оказалось столько знакомого, столько родного, что я почти забыла о страхе. У горного перевала уже развернулась битва. Мы летели туда, чтобы закончить её или погибнуть как настоящие воины. Но мы летели вместе, и это было самым главным. Глава 28 Глава 28 Сборы заняли не больше получаса. Я уложила в дорожную сумку самое необходимое: бинты, антисептики, кровоостанавливающие, обезболивающие. Скальпели — самые острые, какими когда-либо работала. Несколько пузырьков с противоядием, хотя против демонической скверны мои травы вряд ли помогут. Но я должна была попробовать. Я всегда должна была пробовать. Деймос ждал меня в холле. Дракон успел переодеться: вместо привычной домашней рубахи на мужчине оказался тёмный, почти чёрный дорожный костюм из плотной кожи и ткани, облегающий широкие плечи, подчёркивающий хищную грацию. Сапоги до колен, перевязь через плечо, на поясе — короткий меч, которым Деймос, наверное, не пользовался годами. Он выглядел как воин, собравшийся на войну. Моё сердце сжалось от гордости и страха. — Ты готова? — спросил дракон, повернувшись на звук моих шагов. — Готова, — ответила я, хотя готова не была совсем. Мы вышли во двор. Холодный ветер хлестал в лицо, трепал волосы. Небо казалось чёрным — ни звёзд, ни луны. Только где-то далеко на севере багровые сполохи предвещали битву. Ричард и Лиза стояли у крыльца, бледные, испуганные. Старый дворецкий держал фонарь, и свет выхватывал из темноты наши лица. — Ваша светлость, — сказал Ричард, поклонившись. — Берегите себя. И госпожу Эйру. — Присмотри за домом, — сухо ответил Деймос. — Мы вернёмся. «Мы». Дракон сказал «мы». Значит, действительно брал меня с собой. Я почувствовала, как страх отступает, сменяясь решимостью. Вместе справимся. Вместе сможем всё. — Эйра, — Деймос повернулся ко мне. — Ты уверена? Последний раз спрашиваю. — Уверена, — твёрдо сказала я. Мужчина кивнул и отошёл на несколько шагов, подальше от меня и слуг. Встал посреди двора, расправил плечи, поднял голову к небу. И замер. |