Книга Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного, страница 36 – Лия Совушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного»

📃 Cтраница 36

— От трав, — подтвердила я, чувствуя, как по спине бегут мурашки. — И от работы целителем.

Деймос сосредоточенно продолжал исследовать мою ладонь, словно читал по ней, как по карте. И нашёл то, что искал — тонкую белую полоску шрама, проходящую прямо по центру.

— А это? — спросил мужчина. — Это от того зелья, которое ты варила в первую неделю?

— Деймос, — прошептала я.

— Прости, — сказал он, и его палец замер на моём шраме. — За то, что повёл себя как последняя скотина. В первый день… и во все остальные.

Я подняла глаза и встретилась с его слепым взглядом. В этих белых, пустых глазах не было света, но я замечала нечто новое. Смутные тени, отголоски настоящих чувств, будто старались пробиться сквозь белёсую пелену. У меня перехватило дыхание и заколотилось сердце так, что, наверное, он слышал это тоже.

— Ты не виноват, — выдохнула я. — Ты просто… защищался.

— Я был жесток, — дракон покачал головой. — С тобой. С единственной, кто не сбежал. Прости.

Я не знала, что ответить. Слова застряли в горле, потому что все мои мысли были заняты его пальцем на моей ладони, его голосом и почти преступной близостью. Дракон всё ещё держал мою руку, и я до безумия не хотела, чтобы он отпускал.

— Прощаю, — выдохнула я, наконец совладав с чувствами внутри. — Но ты должен кое-что понять, Деймос.

— Что?

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом.

— То, что ты не виноват в том, что случилось в лаборатории. Ты спас тех, кого мог. Ты ведь не бог, чтобы спасать всех. Ты просто человек, который сделал ошибку. И который заслуживает прощения. В первую очередь — от самого себя.

Повисшая тишина давила на меня. Чужие пальцы дрогнули, сжимаясь чуть сильнее, но не причиняя боли. Мы стояли так близко, что дыхание смешивалось и невозможно было утаить учащённое сердцебиение.

— Ты слишком мудра для своей юности, Эйра, — произнёс Деймос, прерывая тягостное молчание, и в голосе его слышалась такая горечь, смешанная с нежностью, что у меня защемило сердце. — И слишком добра для этого жестокого мира.

— А ты слишком суров к себе, — ответила я. — Может, нам стоит найти какую-нибудь середину?

Меня одарили той самой новой усмешкой, которая была почти улыбкой. И дракон медленно, нехотя, отпустил мою руку.

— Читай, кэлла, — сказал Деймос, откидываясь в кресле. — Сегодня мне особенно нужно услышать хорошую историю.

Я взяла книгу, открыла на заложенной странице. Однако первые несколько минут я просто смотрела на свою ладонь, где всё ещё горел след от чужого прикосновения, и пыталась убедить себя, что это ничего не значит. Я целитель. Он пациент. Между нами не может быть ничего, кроме лечения. Мне почти удалось себя в этом убедить, но цепи на сердце продолжали осыпаться, выпуская чувства наружу.

Глава 16

Глава 16

Утро выдалось на редкость солнечным. Я стояла у окна своей комнаты, смотрела, как золотистые лучи пробиваются сквозь начищенные стёкла, и понимала: сегодня тот самый день. Приближалось лето, и даже в столь суровом краю королевства, оно несло с собой тёплые порывы ветра.

Угрюмое, мрачное поместье преображалось на глазах. Медленно, шаг за шагом, как и его владелец. Слуги, познавшие надежду, стремились вернуть дому первозданный вид. Сад, запущенный и покинутый всеми, тоже начал постепенно зеленеть. Сквозь пожухлую траву пробивались полные жизни ростки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь