Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 3»
|
Оставалось надеяться, чтобы развязать, а не… В последнее время в моей жизни было слишком много вот этих «а не». — Да что же темно-то так, – пробормотал незнакомец, и я облегчённо выдохнула, поняв, что никакой он не незнакомец. — Бальдер? Моему удивлению не было предела. Впрочем, как и радости. С ума сойти! Я и рада этому ворчуну! — Одну минуту. – С этими словами дворецкий, непонятно каким образом здесь оказавшийся, поднял керосиновую лампу. Поставив светильник у моих ног, опустился на корточки и стал разрезать маленьким складным ножичком верёвки. В руках элегантно одетого мужчины это оружие смотрелось, мягко говоря, непривычно. Куда больше ему пошёл бы дуэльный пистолет или на худой конец шпага. Отбросив неуместную сейчас мысль, зачем-то поинтересовалась: — Вы всегда носите с собой нож? — Почти никогда, – невозмутимо отозвался Бальдер. – Но планирую это исправить. – Удивительно, в его голосе вдруг послышалось сожаление. – Если бы при мне было оружие, этот негодяй и его дружки далеко бы с вами не уехали. Они вообще никуда бы не уехали. Разве что в морг… Говорит прямо как Делагарди. Разбираясь с удерживающими меня путами, Бальдер коротко рассказал, что случилось. Меня, ну то есть Раннвей, схватил Кастен и, усыпив, потащил к машине, возле которой его поджидали ещё двое типов самого бандитского вида. Будь дома Эндер, и дворецкий поднял бы тревогу, а так было некого звать, кроме служанок и пожилого садовника. Поэтому Бальдер решил действовать своими силами. Схватил первое, что попалось под руку, и побежал к машинам. Сумел нагнать и отследил меня до порта. А там уже продолжил действовать, как говорится, по наитию. — Как назло, поблизости не оказалось ни одного патрульного, – помогая мне подняться, пожаловался домоправитель. – А к этим душегубам уже успело подоспеть подкрепление. Пришлось тайком пробираться на корабль и искать вас. К счастью, нашёл. Теперь осталось отсюда выбраться. — Спасибо, – поблагодарила я, растирая саднящие запястья. Нежная кожа Раннвей в одно мгновение покрывалась синяками, и в ближайшее время мне явно придётся ходить с такими вот своеобразными браслетами. – Вы уже дважды меня спасли. — Второй раз пока не считается, – сосредоточенно проговорил мужчина и поторопил: – Скорее! Пока этот, – брезгливо пнул побеждённого табуреткой Кастена в бок, – не пришёл в себя. К счастью, на двери имелась щеколда не только с внутренней, но и с внешней стороны. Заперев Толя, мы поспешили к лестнице, едва проглядывавшей в наползающем со всех сторон полумраке. Меня слегка подташнивало. Не то от снотворного, которым угостил подлый похититель, не то от хаотичных покачиваний под ногами. — Но как мы отсюда выберемся? Если уже отплыли… – спросила шёпотом, следом за Бальдером крадясь по лестнице. Несмотря на нашу осторожность, ступени предательски скрипели, низкие своды напирали, едва не давили на голову, а от мысли нырнуть в ледяную воду хотелось поёжиться. — Я видел лодку, – так же шёпотом ответил Бальдер. – Но мне понадобится ваша помощь, чтобы спустить её на воду. — Без проблем, – кивнула я и заметила, как он чуть заметно обернулся. — Вы точно не Раннвей. — А вы в этом ещё сомневались? Бальдер замер, прислушиваясь. После чего тихо сказал: — Поначалу решил, что вы тогда выразились фигурально, мол, вас изменили прожитые годы, но стал к вам присматриваться. Очень хотелось верить, что вы действительно не Раннвей. Вот только в такое, знаете ли, непросто поверить. Опасался, что вы… |