Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
— С кем? — Есть один парень, сын местного бригадира лесорубов. Он частенько появлялся в школе, когда требовался ремонт. И был единственным мужчиной, с которым Эни по долгу службы была вынуждена общаться. Я успела застать один из его последних визитов и с уверенностью могу сказать, что Эни ему нравится. Он шутил, ловя её реакцию, пытался коснуться, а она улыбалась и краснела. Понимаешь, да? Из этого может выйти что-то толковое. — Вряд ли Эни согласится. Перепугается и станет отбиваться. Для таких, как она, нет ничего ужаснее прогневить своего личного деспота. — Значит, нужно обставить всё так, будто встреча произошла случайно. У нас есть время, чтобы подумать. Мне уже не терпится сесть за планирование этой авантюры. Ники небывало оживилась и потёрла ладошки друг о друга с видом гения, нацеленного ни больше, ни меньше, на мировое господство. Мне нравилась её идея, но вместе с этим было боязно. Вдруг что-нибудь пойдёт не так, и мы сделаем только хуже. А потом обязательно окажемся крайними. Мы настолько увлеклись обсуждением плана по налаживанию личной жизни Эни, что не заметили, как опустел сад. А когда кто-то заговорил совсем рядом с нашей лавочкой, обе разом повернулись на голос. — Рад видеть вас готовой к решительным действиям, Николетта, — сказал Густав, который стоял, теперь, опершись на спинку лавочки, и смотрел на Ники взглядом, полным нежности. — Но никогда не забывайте, какая дорога выстлана благими намерениями. — Ой, Густав, перестаньте, — отмахнулась девушка, немного смутившись и поправляя воротник платья. — Наша ситуация требует действий. Ведь кто, если не мы? — Часто та жизнь, какая со стороны кажется нам убогой и беспросветной — это сознательный выбор живущего. Примите дружеский совет — не нужно спешить. Всё устроится само собой, когда придёт время. — Оно может вовсе не наступить. Молодость и красота не вечны, — девушка укоризненно приподняла бровь, вперяя взгляд в спокойное лицо священника. И он ответил: — Насчёт молодости я соглашусь с вами, но красота, она в глазах смотрящего, Николетта. Оба замерли. Наблюдая со стороны за мужчиной и девушкой, я на физическом уровне ощущала пробежавший между ними разряд. Здесь было всё: трепетная нежность, чувственное притяжение и спор, вызванный единственно нежеланием прекращать разговор. — Почему вы снова назвали меня Николетта? — спросила Ники. — Я ведь столько раз вам повторяла. — У вас очень красивое имя, — отвечал мужичина. — Грешно портить его сокращениями. Мне вдруг отчётливо стало ясно, что я здесь лишняя и нужно уходить. Поднявшись с лавочки, я коротко простилась с подругой и священником, а когда заспешила к калитке и уже готовилась миновать её, неприятный запах заставил остановиться и насторожиться, прежде чем я услышала голос, который резанул по ушам. — Подождите, мисс, — потребовала Урсула Белрейд. — Куда же вы так спешите? Женщина, тяжело переваливаясь, обошла меня и, заглянув с надменной улыбкой в глаза, сцепила в замок пальцы на животе. — Как хорошо, что вы не успели скрыться. Лариэль, детка, будь добра, сходи, полюбуйся розами. Мне с мисс Петерсон нужно поговорить с глазу на глаз. Глава 31 Бледная Лариэль, бросив на меня встревоженный взгляд, смиренно опустила голову. — Да, матушка, — сказала она и спешно отошла, куда было велено, не проявляя ни малейшего интереса к розам. |