Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 141 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 141

— Хальт не осознаёт, как ему повезло с вами, — шепнули мне на ухо. — И как жаль, что я не встретил вас раньше.

— Бедная Фани, — выпалила я, не скрывая раздражения и продолжая осматриваться. — Чем же она так прогневила судьбу, что ей в женихи достались вы, милорд?

Курт хмыкнул. А потом расхохотался так, что пары, танцующие поблизости, стали останавливаться, глазея на нас. Демонический смех длился недолго. Не прекращая ласкать меня взглядом, мужчина склонился и сказал чуть слышно:

— Обожаю женщин, которых непросто обмануть.

— Обманывать — ваша профессиональная обязанность?

— Не нужно думать обо мне слишком дурно. Да, эта женщина нисколько не занимает моих мыслей, и, заметь, я этого не скрываю. Мне знакомы мастера притворства, чьё умение достойно оваций. Они плетут хитрые кружева лжи, и часто даже сами не отдают себе отчёта в том, что делают и говорят. А чтобы оправдать себя, им достаточно назвать это ложью во благо. И вот уже нет больше гнусного обманщика, а есть самоотверженный герой, который заботится о душевном спокойствии ближнего. Но враньё всегда останется враньём, под каким бы соусом её ни подали. Я же крайне редко лукавлю. И чаще всего говорю, что думаю. Вот как теперь. Я хочу тебя, Линда. И сегодня ночью в твоих покоях нам будет не до сна.

Мне чуть дурно не стало. Округлив всё, что могла округлить, я изумлённо уставилась на мужчину.

— В каких ещё покоях? — спросила я.

Курт улыбнулся, как мог улыбнуться только искуситель со стажем.

— Перестань, — сказал он, и ладонь его скользнула сильно ниже моей талии. — Сюзанна наверняка определила для тебя комнату. Даже если не признаешься, где будешь ночевать, я всё равно это выясню. Для меня все двери здесь открыты.

— Ты слишком самонадеян, — проговорила я, придя в себя после шока.

— Имею право. Король и королева мои кузены.

— Что ж. Тогда успехов тебе в поисках, — язвительно сказала я. — И постарайся воспользоваться окном. Люблю, знаешь ли, когда мужчины в окна залезают. Опасность только подогревает страсть.

Курт сощурился и стал вдруг предельно серьёзным, а объятия его окаменели.

— Любишь дразнить, Линда?

— Обожаю.

— У всего бывают последствия. Ты к ним готова?

— Послушай, — вздохнула устало. — В своей жизни я уже дважды обезвредила бандита, поспособствовала лишению родительских прав чудовищной недоматери, только что подписала себе приговор, по которому лорд Хальт не побрезгует свернуть мне шею. И, кажется, я готова ко всему, Курт. Тебе меня ни напугать, ни удивить. Смирись.

Я даже по плечу его похлопала. Воспользовавшись коротким замешательством, в которое мне всё же удалось ввести мужчину, поспешила отстранить его от себя, развернулась и скрылась в толпе танцующих.

На миг поймала смеющееся лицо Сюзанны. Королева танцевала с каким-то военным и, судя по всему, слышала наш с её кузеном разговор.

Не знаю точно, искала я Винсента или, наоборот, желала скрыться от него. Но оставаться на месте больше не было сил. Я готовилась уйти, сбежать. Даже план составила, по которому в ближайшей перспективе маячила возможность заночевать в гостинице при вокзале или даже просто на вокзале. Там ведь всегда людно. Сел себе на лавочку и сиди. Никто и внимания не обратит. Потому что всё точно так же поезда ждут, отдаваясь неотступной дремоте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь