Онлайн книга «Правила хорошей кражи»
|
— И что? Какое это имеет отношение ко мне? — Самое прямое, - голос Кайдена стал тише, но убедительнее, обволакивая, как густой дым: — Знаешь, что сделал Высший совет? — Что? — Спровоцировал конфликты в королевстве. Распри, кризисы, волнения… Это дело рук наших аристократов. А знаешь для чего? Чтобы подпитывать артефакты. Твой отец хотел остановить их, обличить перед королем, собирался раскрыть правду миру. — Поэтому его убили? - сжала зубы Лира, и в груди что‑то оборвалось. — Да, поэтому, - кивнул Кайден. Его взгляд стал пронзительным, почти гипнотическим. - И тебя убьют, если займешь неправильную сторону. Но я смогу защитить тебя, Лира, вместе мы изменим правила игры! Представь: ты - не жертва, а игрок. Ты сможешь диктовать условия. Лира почувствовала, как «Слеза» нагрелась сильнее. Камень отреагировал на слова Кайдена - значит, часть правды в них имелась. Но что‑то не сходилось. Где‑то в глубине души звенел тревожный колокольчик. Внезапно из тумана, словно материализовавшись из сгустившегося марева, появился высокий старик с тростью. Седые волосы отливали серебром в свете фонаря, а взгляд был острым, как клинок. За его спиной бесшумно возникли четверо охранников в темной форме - вооруженные, настороженные, готовые к действию. — Лорд Хартвелл? - прошептала Лира, невольно делая шаг назад. - А он‑то что тут делает? — Проклятье, - Кайден резко обернулся, и на мгновение маска уверенности слетела с его лица. Он поморщился. - Как же не вовремя… Туман вокруг сгустился еще сильнее, почти полностью поглощая звуки. Фонарь мигнул, отбрасывая дрожащие тени на фигуры людей, чьи судьбы переплелись в этой ночи у старого дока. Воздух наполнился напряжением, словно перед грозой. Лорд подошел ближе и окинул пристальным взором присутствующих. — Кайден, ты слишком много болтаешь. Пусть девчонка отдаст артефакт, и можете проваливать. Оба. Кайден рассмеялся, не отрывая взгляда от девушки: — Ты опоздал, Хартвелл, она на моей стороне. Правда, Лира? Он требовательно смотрел на нее, ожидая подтверждения. Но Лира лишь медленно покачала головой. — Я не делала никакого выбора, - сказала она твердо, вновь прикасаясь к камню, висевшему на груди. – Ты лжешь. — Уверяю, я честен! - прищурился Кайден. Лорд Хартвелл лишь хмыкнул на эти слова, но ничего не сказал. — Говорят, «Слеза» показывает истину, - Лира быстро проколола палец, булавкой. – Но ей нужна жертва. — Ты что задумала?.. Стой! Но капля крови уже упала на поверхность. В тот же миг камень вспыхнул ослепительным голубым светом, озарив док и туман вокруг. В воздухе материализовались образы, пронесшиеся перед глазами Лиры за считанные секунды: — ее отец, передававший «Слезу» маленькому ребенку (ей), со словами: «Храни ее. Истина в крови»; — совет аристократов, обсуждавший ликвидацию Вейлов - Хартвелл предлагал «устранить проблему», остальные кивали; — Кайден, получавший приказ от Хартвелла устранить Лиру - тот говорил: «Артефакт должен быть нашим. А девушка слишком сильная помеха»; — Дэмиен, клявшийся защитить ее перед умирающим отцом - отец сжимал его руку: «Обещай мне поберечь последнюю из Вейлов». Свет погас так же внезапно, как и появился. Лира стояла, потрясенная открывшейся правдой. — Так вот как это работает… Хартвелл побледнел, лицо исказилось от ярости. |